Mahakatha
M 80% OFF
Shiva Mantra

Shiva Tandava Stotram — Russian Lyrics

जटा तवी गलज्जल प्रवाह पावित स्थले। गलेव लम्ब्यलम्बिताम् भुजङ्ग तुङ्ग मालिकाम्।। दमद्दमद्दमद्धम निनाद वद्धमर्वयम्। चकार चन्दताण्डवम् तनोतु नः शिवः शिवम्।।

Джата тави галаджжала правара павита стхале. Галева ламбьяламбитам бхуджанга тунга маликам. Дамаддамаддамаддхама нинада ваддамарвайам. Чакара чандатаандавам танotu наха шива шивам.

Священные воды текущие с волос Шивы очищают святое место, где красуется гирлянда колеблющихся змей, а ритмичный звук барабана вызывает чудесный танец Шивы для нашего спасения.

जटाकटा हसम्भ्रम भ्रमन्निलिम्पनिर्झरी। विलोलवीचिवल्लरी विराजमान मूर्धनि।। धगद्धगद्धगज्ज्वल्ल ललाटपत्ट पावके। किशोर चन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणम् मम।।

Джатакатахасамбхрама бхраманнилимпанирджхари. Вилолавичивалари виражаман мурдхани. Дхагаддхагаддхагаджджвалла лалатапатта паваке. Кишора чандрашекхаре рати пратикшанам мама.

Водопады из спутанных волос Шивы создают волны пены, которые украшают его голову, а огонь на его лбу сияет так ярко, что я каждый момент обожаю юного Луноликого Шиву.

धराधरेन्द्र नन्दिनी विलास बन्धुबन्धुर। स्फुरद्दिगन्त सन्तति प्रमोद मान मानसे।। कृपाकटाक्ष धारणी निरुद्ध दुर्धराप्रदि। क्वचिद्विगम्बरे मनोविनोदमेतु वस्तुनि।।

Дхарадхарендра нандини виласа бандхубандхура. Сфурадигант сантати прамода ман манасе. Крипакатакша дхарани нируддха дурдхараприди. Квачидвигамбаре мановинодамету васту ни.

Парвати, дочь царя гор, радуется близостью с Шивой, чьи глаза переполнены состраданием, приносящим ей беспредельное счастье в его необычном танце.

जटाभुजङ्ग पिङ्गल स्फुरत् फनामणिप्रभा। कदम्बकुङ्कुमद्रव प्रलिप्तदिग्ध धूमुखे।। मदान्धसिन्धु रस्फुरत्वगुत्तरीयमेदुरे। मनोविनोदभुतम् बिभुर्तभूतभर्तरी।।

Джатабхуджанга пингала сфурат фнамани прабха. Кадамбакункумадрава пралиптадигдха дхумухе. Мадандхасинду расфуратвагуттареемедуре. Мановинодабхутам бибхуртабхута бхартари.

В спутанных волосах Шивы золотистые змеи с сияющими драгоценными камнями украшены шафраном, его облик полон изумительного развлечения, он хранитель всех существ в опьяняющем танце.

सहस्रलोचन प्रभृत्यशेषलेख शेखर। प्रसूनधूलि धारणी विधूसरां घ्रिपीठभूः।। भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटकः। श्रियैचिराय जायताम् चकोरबन्धुशेखरः।।

Сахасралочана прабхритьяшеша лекха шекхара. Прасунаддхули дхарани видхусарам гхрипитхабхуш. Бхуджанграджамалая нибаддхаджатаджутакаш. Шрийайчираямайятам чакорабандхушекхараш.

На голове Шивы украшение из множества глаз, усыпанное пыльцой цветов, и гирлянда из царей змей создают венец, который приносит вечную славу поклоняющимся ему.

ललाटचत्वरज्ज्वल्ल धनञ्जयस्फुलिङ्गभा। निपीतपञ्च सायकम् नमन्निलिम्पनायकम्।। सुधामयूखलेखया विराजमान शेखरम्। महाकपालिसम्पदे शिरोजटालमस्तुनः।।

Лалатачатварджджвалла дхананджайасфулингбха. Нипитапанча саямкам намянниилимпанайякам. Судхамаюхалекхайя виражаман шекхарам. Махакапалисампаде широйджаталамастунаш.

Сияющее пламя на лбу Шивы, которое уничтожило бога любви, украшено лучами нектара, и его венец из волос несет великое благословение всему миру.

करालभालपत्तिका धगद्धगद्धगज्ज्वल्ल। धनञ्जयाधरीकृत प्रचण्ड पञ्चसायके।। धराधरेन्द्रनन्दिनी कुचाग्रचित्रपत्र। कप्रकल्पनैकशिल्पिनी त्रिलोचनेरतिर्मम।।

Каралабхалапаттика дхагаддхагаддхагаджджвалла. Дхананджайадхарикрита прачанда панчасаяке. Дхарадхарендранандини кучаграчитрапатра. Капракалпанайкашилпини трилочанератирмама.

Страшная полоса света на лбу Шивы, озаренная воплощением мощи, служит украшением для Парвати, дочери повелителя гор, и приносит мне радость медитации на его третий глаз.

नवीनमेघमण्डली निरुद्धदुर्धरस्फुर। त्कुहुनिशीतनीतमः प्रबद्धबद्धकन्धरः।। निलिम्पनिर्झरीधरस्तनोतु कृत्तिसिन्धुरः। कलानिधानबन्धुरः श्रियम् जगद्धुरन्धरः।।

Навинамегхамандали нируддхадурдхарасфура. Ткуху ниширтанитмаш прабаддхабаддхакандхараш. Нилимпанирджхаридхарастанату криттисиндхураш. Калани дханабандхураш шрийам джагаддхурандхараш.

Новые облака, сдерживаемые холодным ветром, окружают Шиву с гирляндой водопадов, носителя искусств и благополучия, хранителя всех миров.

प्रफुल्लनीलपङ्कज प्रपञ्चकालिमाप्रभा। विदम्बि कन्थकन्ध रारुचि प्रबन्धकन्धरम्।। स्मरच्छिदम् पुरच्छिदम् भवच्छिदम् मखच्छिदम्। गजच्छिदामधकच्छिदम् तमन्तकच्छिदम् भजे।।

Прафуллланилапанкаджа прапанчакаликаприбха. Видамби кантхакандха раручи прабандхакандхарам. Смарачидам пурачидам бхавачидам махачидам. Гаджачидамдхакачидам тамантакачидам бхаже.

Шива уничтожил любовь, разрушил города, покончил с рождением, жертвоприношения и слонов, преодолев даже смерть в своем великом танце.

अखर्वसर्वमङ्गलाम् कलाकदम्बमञ्जरी। रसप्रवाह माधुरी विजृम्भणा मधुव्रतम्।। स्मरान्तकम् पुरान्तकम् भावान्तकम् मखान्तकम्। गजान्तकान्धकान्तकम् तमन्तकान्तकम् भजे।।

Ахарвасарвамангалам калакадамбамандяри. Расапрвава мадхури вижрибхана мадхувратам. Смарантакам пурантакам бхавантакам махантакам. Гаджантакандхакантакам тамантакантакам бхаже.

Я почитаю Шиву, чья безупречная благость распускается как сладкий цветочный букет, убивающий желание, города, рождение, жертвы, слонов и саму смерть.

जयत्वदभ्रविभ्रम भ्रमद्भुजङ्गमस्फुरद्ध। गद्धगद्विनिर्गमत्करालभाल हव्यवात्।। धिमिद्धिमिद्धिमिद्धिमान्मृदङ्ग तुङ्गमङ्गल। ध्वनि क्रमप्रवर्तितः प्रचण्ड ताण्डवः शिवः।।

Джайатвадабхравибхрама бхраматбхуджангамасфурадха. Гаддхагадвинирагаматкараалабхала хавьявант. Дхимиддхимиддхимиддхимнимридана тунгамангала. Двани крамапрвартиташ прачанда таандаваш шиваш.

Победоносный Шива, с вибрирующими змеями на лбу и звуками священного барабана, совершает мощный танец, восхваляемый небесными голосами.

दृशद्विचित्रताल्पयोर् भुजङ्गमौक्तिकामृस्र। जर्गरिष्ठरत्नलोष्ठयोः सुहृद्विपक्षपक्षयोः।। त्रिनारविन्दचक्षुषोः प्रजामहीमहेन्द्रयोः। समम् प्रवर्तयन्मनः कदा सदाशिवम् भजे।।

Дришаддвичитратальпайор бхуджангамауктикамрша. Джарагаришхтхаратналошхтхайох сухридвипакшапакшайох. Триварвиндачакшушох праджамахимахендрайох. Самам правартайанманаш када садаашивам бхаже.

Когда мой ум достигнет равновесия между врагами и друзьями, между существами и высокими богами, только тогда я смогу всегда почитать вечного Шиву с его тремя глазами лотоса.

कदा निलिम्पनिर्झरी निकुञ्जकोटरे वसन्।। विमुक्तदुर्मतिः सदा शिरःस्थमञ्जलिम् वहन्।। विमुक्तलोललोचनो ललामभालालग्नकः। शिवेति मन्त्रमुच्चरन् कदा सुखी भवाम्यहम्।।

Када нилимпанирджхари никундякотаре васан. Вимуктадурматиш сада ширахстхамандялим ваха. Вимукталолалочано лаламабхалалагнакаш. Шивети мантрамучаран када сухи бхавамьяхам.

Когда я смогу жить в пещерах близ водопадов, свободный от дурных мыслей, с руками в жесте почтения и произносящий мантру Шива, только тогда я буду счастлив.

इमम् हि नित्यमेव मुक्तमुक्तमोत्तम स्तवम् पठन्स्मरन्।। ब्रुवन्नरो विशुद्धमेति सन्ततम्।। हरे गुरौ सुभक्तिमाशु याति नानन्यथागतिम्। विमोहनम् हि देहिनाम् सुशङ्करस्य चिन्तनम्।।

Имам хи нитьямева муктамуктамоттама stavam патхан смаран. Бруванн наро вишуддхамети сантатам. Харе гурау субхактимашу яати наанантхаагатим. Вимоханам хи дехинам сушанкарасья чинтанам.

Тот, кто постоянно читает и помнит этот чудесный гимн, достигает чистоты и в присутствии гуру Хара быстро получает спасение и единственное прибежище, ибо размышление о Шиве приводит в восторг воплощенные существа.

← Full meaning & how to chant