Shiva Tandava Stotram — Bengali Lyrics
जटा तवी गलज्जल प्रवाह पावित स्थले। गलेव लम्ब्यलम्बिताम् भुजङ्ग तुङ्ग मालिकाम्।। दमद्दमद्दमद्धम निनाद वद्धमर्वयम्। चकार चन्दताण्डवम् तनोतु नः शिवः शिवम्।।
জটা তবী গলজ্জল প্রবাহ পাবিত স্থলে। গলেব লম্ব্যলম্বিতাম্ ভুজঙ্গ তুঙ্গ মালিকাম্।। দমদ্দমদ্দমদ্ধম নিনাদ বদ্ধমর্বয়ম্। চকার চন্দতাণ্ডবম্ তনোতু নঃ শিবঃ শিবম্।।
শিবের জটা থেকে প্রবাহিত গঙ্গার জলে পবিত্র স্থানে তার গলায় দুলমান সর্পমালা ঝুলছে এবং তার নৃত্যের তাল ধমক ধমক করছে যা আমাদের জন্য কল্যাণময় হোক।
जटाकटा हसम्भ्रम भ्रमन्निलिम्पनिर्झरी। विलोलवीचिवल्लरी विराजमान मूर्धनि।। धगद्धगद्धगज्ज्वल्ल ललाटपत्ट पावके। किशोर चन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणम् मम।।
জটাকটা হসম্ভ্রম ভ্রমন্নিলিম্পনির্ঝরী। বিলোলবীচিবল্লরী বিরাজমান মূর্ধনি।। ধগদ্ধগদ্ধগজ্জ্বল্ল ললাটপট্ট পাবকে। কিশোর চন্দ্রশেখরে রতিঃ প্রতিক্ষণম্ মম।।
শিবের জটা থেকে নির্গত গঙ্গার ঢেউগুলি তার মাথায় বিরাজমান এবং তার ললাটে জ্বলন্ত অগ্নিতে প্রতিমুহূর্তে নবকিশোর চন্দ্রশেখরের প্রতি আমার প্রীতি অবিরত।
धराधरेन्द्र नन्दिनी विलास बन्धुबन्धुर। स्फुरद्दिगन्त सन्तति प्रमोद मान मानसे।। कृपाकटाक्ष धारणी निरुद्ध दुर्धराप्रदि। क्वचिद्विगम्बरे मनोविनोदमेतु वस्तुनि।।
ধরাধরেন্দ্র নন্দিনী বিলাস বন্ধুবন্ধুর। স্ফুরদ্দিগন্ত সন্ততি প্রমোদ মান মানসে।। কৃপাকটাক্ষ ধারণী নিরুদ্ধ দুর্ধরাপ্রদি। ক্বচিদ্বিগম্বরে মনোবিনোদমেতু বস্তুনি।।
পর্বতরাজের কন্যা পার্বতী যার সৌন্দর্যের সঙ্গী, দিগন্তজুড়ে বিস্তৃত তার সন্তান এবং করুণার দৃষ্টিতে অসাধ্য সাধন করেন তিনি এবং কখনো বিগম্বর অবস্থায় আমার মনের বিনোদন হোন।
जटाभुजङ्ग पिङ्गल स्फुरत् फनामणिप्रभा। कदम्बकुङ्कुमद्रव प्रलिप्तदिग्ध धूमुखे।। मदान्धसिन्धु रस्फुरत्वगुत्तरीयमेदुरे। मनोविनोदभुतम् बिभुर्तभूतभर्तरी।।
জটাভুজঙ্গ পিঙ্গল স্ফুরত্ ফনামণিপ্রভা। কদম্বকুঙ্কুমদ্রব প্রলিপ্তদিগ্ধ ধূমুখে।। মদান্ধসিন্ধু রস্ফুরত্বগুত্তরীয়মেদুরে। মনোবিনোদভূতম্ বিভুর্তভূতভর্তরী।।
শিবের জটায় বাঁধা সোনালি বর্ণের সাপের দীপ্তিমান মাণিক্য এবং কদম্বের কুঁকুম থেকে তৈরি লেপন তার মুখকে সুশোভিত করে এবং মদমত্ত সমুদ্র থেকে নিঃসরিত ফেনিল জল তার অঙ্গবস্ত্রে মনোবিনোদকর দৃশ্য সৃষ্টি করে।
सहस्रलोचन प्रभृत्यशेषलेख शेखर। प्रसूनधूलि धारणी विधूसरां घ्रिपीठभूः।। भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटकः। श्रियैचिराय जायताम् चकोरबन्धुशेखरः।।
সহস্রলোচন প্রভৃত্যশেষলেখ শেখর। প্রসূনধূলি ধারণী বিধূসরাং ঘ্রিপীঠভূঃ।। ভুজঙ্গরাজমালয়া নিবদ্ধজাটজূটকঃ। শ্রিয়ৈচিরায় জায়তাম্ চকোরবন্ধুশেখরঃ।।
হাজার চোখওয়ালা ইন্দ্র এবং অন্যান্য দেবতাদের লিখিত অক্ষরে শোভিত তার মস্তকে পুষ্পরাজির ধুলো ছিটানো এবং রাজসর্পের মালা দিয়ে বাঁধা তার জটা মুকুট হোক শিবের কল্যাণময় সৌন্দর্য।
ललाटचत्वरज्ज्वल्ल धनञ्जयस्फुलिङ्गभा। निपीतपञ्च सायकम् नमन्निलिम्पनायकम्।। सुधामयूखलेखया विराजमान शेखरम्। महाकपालिसम्पदे शिरोजटालमस्तुनः।।
ললাটচত্বরজ্জ্বল্ল ধনঞ্জয়স্ফুলিঙ্গভা। নিপীতপঞ্চ সায়কম্ নমন্নিলিম্পনায়কম্।। সুধামযূখলেখয়া বিরাজমান শেখরম্। মহাকপালিসম্পদে শিরোজটালমস্তুনঃ।।
তার ললাটের সমতলে ধনঞ্জয়ের ধ্বনি ঝলমলে এবং কামদেবের পাঁচটি তীর পিয়ে দুঃখ অনুভব করেন যিনি তিনি, অমৃত কিরণের লেখায় শোভিত তার শিরোমুকুট মহাকপালী শিবের সম্পদে আমাদের শিরোজটা স্থির হোক।
करालभालपत्तिका धगद्धगद्धगज्ज्वल्ल। धनञ्जयाधरीकृत प्रचण्ड पञ्चसायके।। धराधरेन्द्रनन्दिनी कुचाग्रचित्रपत्र। कप्रकल्पनैकशिल्पिनी त्रिलोचनेरतिर्मम।।
করালভালপট্টিকা ধগদ্ধগদ্ধগজ্জ্বল্ল। ধনঞ্জয়াধরীকৃত প্রচণ্ড পঞ্চসায়কে।। ধরাধরেন্দ্রনন্দিনী কুচাগ্রচিত্রপত্র। কপ্রকল্পনৈকশিল্পিনী ত্রিলোচনেরতির্মম।।
ভয়ঙ্কর কপালপট্টিতে ধমক ধমক করে জ্বলন্ত অগ্নি এবং ধনঞ্জয়ের ধরা পাঁচটি তীর দ্বারা সৃষ্ট প্রচণ্ড যন্ত্রণা, পর্বতরাজের কন্যার স্তনের উপরে অঙ্কিত চিত্র তৈরিতে একমাত্র দক্ষ, ত্রিনেত্রের প্রতি আমার অনুরাগ অপরিসীম।
नवीनमेघमण्डली निरुद्धदुर्धरस्फुर। त्कुहुनिशीतनीतमः प्रबद्धबद्धकन्धरः।। निलिम्पनिर्झरीधरस्तनोतु कृत्तिसिन्धुरः। कलानिधानबन्धुरः श्रियम् जगद्धुरन्धरः।।
নবীনমেঘমণ্ডলী নিরুদ্ধদুর্ধরস্ফুর। ত্কুহুনিশীতনীতমঃ প্রবদ্ধবদ্ধকন্ধরঃ।। নিলিম্পনির্ঝরীধরস্তনোতু কৃত্তিসিন্ধুরঃ। কলানিধানবন্ধুরঃ শ্রিয়ম্ জগদ্ধুরন্ধরঃ।।
নবীন মেঘের মণ্ডলী এবং অসাধ্য শক্তি বিদ্যমান, শীতল নিশীথে বদ্ধ কন্ঠ থাকা শিব যিনি ঝর্ণার ধারক এবং কলার ভাণ্ডার, পৃথিবীর ভার বহন করেন তার প্রতি আমার নিবেদন অবিরত থাকুক।
प्रफुल्लनीलपङ्कज प्रपञ्चकालिमाप्रभा। विदम्बि कन्थकन्ध रारुचि प्रबन्धकन्धरम्।। स्मरच्छिदम् पुरच्छिदम् भवच्छिदम् मखच्छिदम्। गजच्छिदामधकच्छिदम् तमन्तकच्छिदम् भजे।।
প্রফুল্লনীলপঙ্কজ প্রপঞ্চকালিমাপ্রভা। বিদম্বি কন্থকন্ধ রারুচি প্রবন্ধকন্ধরম্।। স্মরচ্ছিদম্ পুরচ্ছিদম্ ভবচ্ছিদম্ মখচ্ছিদম্। গজচ্ছিদামধকচ্ছিদম্ তমন্তকচ্ছিদম্ ভজে।।
প্রস্ফুটিত নীল পদ্মের প্রভা এবং সমগ্র কালিমায় উজ্জ্বল, গণ্ডদেশে রঞ্জিত কন্ঠহার ধারণকারী শিবকে আমি নমস্কার জানাই যিনি কাম, পুর, ভব এবং যজ্ঞ ধ্বংসকারী এবং গজ ও অসুর হনন করেন।
अखर्वसर्वमङ्गलाम् कलाकदम्बमञ्जरी। रसप्रवाह माधुरी विजृम्भणा मधुव्रतम्।। स्मरान्तकम् पुरान्तकम् भावान्तकम् मखान्तकम्। गजान्तकान्धकान्तकम् तमन्तकान्तकम् भजे।।
অখর্বসর্বমঙ্গলাম্ কলাকদম্বমঞ্জরী। রসপ্রবাহ মাধুরী বিজৃম্ভণা মধুব্রতম্।। স্মরান্তকম্ পুরান্তকম্ ভাবান্তকম্ মখান্তকম্। গজান্তকান্ধকান্তকম্ তমন্তকান্তকম্ ভজে।।
সকল ত্রুটিহীন সম্পূর্ণ মঙ্গলময় কলাকদম্বের মঞ্জরী এবং রসের প্রবাহ মাধুর্যে পূর্ণ, মধুপান করে যিনি আমাকে শিবকে আমি নমস্কার করি যিনি কাম, পুর, ভব এবং যজ্ঞের অবসান ঘটান এবং শত্রু নিধন করেন।
जयत्वदभ्रविभ्रम भ्रमद्भुजङ्गमस्फुरद्ध। गद्धगद्विनिर्गमत्करालभाल हव्यवात्।। धिमिद्धिमिद्धिमिद्धिमान्मृदङ्ग तुङ्गमङ्गल। ध्वनि क्रमप्रवर्तितः प्रचण्ड ताण्डवः शिवः।।
জয়ত্বদভ্রবিভ্রম ভ্রমদ্ভুজঙ্গমস্ফুরদ্ধ। গদ্ধগদ্বিনির্গমত্করালভাল হব্যবাত্।। ধিমিদ্ধিমিদ্ধিমিদ্ধিমান্মৃদঙ্গ তুঙ্গমঙ্গল। ধ্বনি ক্রমপ্রবর্তিতঃ প্রচণ্ড তাণ্ডবঃ শিবঃ।।
বিজয়ী হোক শিবের ভ্রু নিম্নভাগের কম্পন থেকে আভাসিত সাপের দ্যুতি এবং ভয়ঙ্কর কপাল থেকে বহিষ্ক্রিয়মান অগ্নির সাথে মৃদঙ্গের ধিমিধিমি সুরে প্রচণ্ড তাণ্ডব নৃত্য পরিচালিত শিব।
दृशद्विचित्रताल्पयोर् भुजङ्गमौक्तिकामृस्र। जर्गरिष्ठरत्नलोष्ठयोः सुहृद्विपक्षपक्षयोः।। त्रिनारविन्दचक्षुषोः प्रजामहीमहेन्द्रयोः। समम् प्रवर्तयन्मनः कदा सदाशिवम् भजे।।
দৃশদ্বিচিত্রতাল্পযোর্ ভুজঙ্গমৌক্তিকামৃস্র। জর্গরিষ্ঠরত্নলোষ্ঠযোঃ সুহৃদ্বিপক্ষপক্ষযোঃ।। ত্রিনারবিন্দচক্ষুষোঃ প্রজামহীমহেন্দ্রযোঃ। সমম্ প্রবর্তযন্মনঃ কদা সদাশিবম্ ভজে।।
দৃষ্টির বৈচিত্র্যময় পর্যায়ে এবং সাপের মুক্তাদ্যুতিতে, মূল্যবান রত্ন এবং মাটির মধ্যে বন্ধু ও শত্রুতে, ত্রিনেত্রের পদ্মদৃষ্টিতে এবং প্রজা ও মহীতে একই ভাবে উপলব্ধ করে কখন সদাশিবকে আমি ভজনা করব।
कदा निलिम्पनिर्झरी निकुञ्जकोटरे वसन्।। विमुक्तदुर्मतिः सदा शिरःस्थमञ्जलिम् वहन्।। विमुक्तलोललोचनो ललामभालालग्नकः। शिवेति मन्त्रमुच्चरन् कदा सुखी भवाम्यहम्।।
কদা নিলিম্পনির্ঝরী নিকুঞ্জকোটরে বসন্।। বিমুক্তদুর্মতিঃ সদা শিরঃস্থমঞ্জলিম্ বহন্।। বিমুক্তলোলালোচনো ললামভালালগ্নকঃ। শিবেতি মন্ত্রমুচ্চরন্ কদা সুখী ভবাম্যহম্।।
কখন আমি ঝর্ণার ধারা সম্পন্ন কুঞ্জ গহ্বরে বাস করে দুর্বুদ্ধি থেকে মুক্ত হয়ে সর্বদা শিরে সমবত অঞ্জলি ধারণ করব এবং বিচলিত চোখে ললাটে চিহ্নিত শিব মন্ত্র উচ্চারণ করে সুখী হব।
इमम् हि नित्यमेव मुक्तमुक्तमोत्तम स्तवम् पठन्स्मरन्।। ब्रुवन्नरो विशुद्धमेति सन्ततम्।। हरे गुरौ सुभक्तिमाशु याति नानन्यथागतिम्। विमोहनम् हि देहिनाम् सुशङ्करस्य चिन्तनम्।।
ইমম् হি নিত্যমেব মুক্তমুক্তমোত্তম স্তবম্ পঠন্স্মরন্।। ব্রুবন্নরো বিশুদ্ধমেতি সন্ততম্।। হরে গুরৌ সুভক্তিমাশু যাতি নানন্যথাগতিম্। বিমোহনম् হি দেহিনাম্ সুশঙ্করস্য চিন্তনম্।।
এই সর্বোত্তম নিত্য মুক্ত স্তবকে নিয়মিত পাঠ করে এবং স্মরণ করে যে মানুষ সর্বদা বিশুদ্ধতা লাভ করে এবং হরি গুরুর উপর সুভক্তি দ্রুত অর্জন করে কারণ সুশঙ্করের চিন্তন শরীরী জীবের জন্য মোহনীয় শক্তি।