Ganesha Atharvashirsha Mantra — Telugu Lyrics
The Ganesha Atharvashirsha is a sacred Upanishad that declares Lord Ganesha as the supreme reality — the creator, sustainer, and destroyer of the universe. It begins with a Shanti mantra praying for auspiciousness, then systematically reveals Ganesha as identical with Brahman (absolute reality), the source of all creation, beyond the three qualities and three states of being. The text describes Ganesha's mantra form (the syllable "Gam"), contains his Gayatri verse, a meditation verse describing his physical form, and concludes with the extraordinary benefits of reciting this text — from destroying sins to attaining the highest knowledge.
This is not a simple prayer but a philosophical treatise declaring that the elephant-headed deity is the ultimate truth behind all existence.
Curated by The Mahakatha Team · Original Composition: Mahakatha · Lyric: Traditional / Vedic (Atharva Veda)
ॐ भद्रं कर्णेभिः शृणुयाम देवाः । भद्रं पश्येमाक्षभिर्यजत्राः । स्थिरैरङ्गैस्तुष्टुवाग्ँसस्तनूभिः । व्यशेम देवहितं यदायूः ।
ఓం భద్రం కర్ణేభిః శృణుయామ దేవాః । భద్రం పశ్యేమాక్షభిర్యజత్రాః । స్థిరైరఙ్గైస్తుష్టువాగ్ఁసస్తనూభిః । వ్యశేమ దేవహితం యదాయూః ।
ప్రియమైన దేవా, మా చెవులు మంగళకరమైనదానిని వినాలి
మా కண్ణులు మంగళకరమైనదానిని చూడాలి
స్థిరమైన చేతులతో మరియు శరీరాలతో, ఈ జీవితానికి మేము మిమ్మల్ని స్తుతిస్తూ కృతజ్ఞతలు తెలుపుతాము
మేము దానిని ఆనందంతో గడపాలి, మరియు మా కార్యాలు దైవాన్ని సంతోషపెట్టాలి
ॐ स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः । स्वस्ति नः पूषा विश्ववेदाः । स्वस्ति नस्तार्क्ष्यो अरिष्टनेमिः । स्वस्ति नो बृहस्पतिर्दधातु ॥ ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
ఓం స్వస్తి న ఇన్ద్రో వృద్ధశ్రవాః । స్వస్తి నః పూషా విశ్వవేదాః । స్వస్తి నస్తార్క్ష్యో అరిష్టనేమిః । స్వస్తి నో బృహస్పతిర్దధాతు ॥ ఓం శాన్తిః శాన్తిః శాన్తిః ॥
శక్తివంతుడైన ఇంద్రుడు మాకు మంగళాన్ని ప్రసాదించాలి
సర్వజ్ఞుడైన పూషణుడు మాకు మంగళాన్ని ప్రసాదించాలి
భయంకరమైన చక్రాలు కలిగిన తార్క్ష్యుడు మాకు మంగళాన్ని ప్రసాదించాలి
జ్ఞానవంతుడైన బృహస్పతి మాకు మంగళాన్ని ప్రసాదించాలి
हरि ॐ ||
హరి ఓం ||
नमस्ते गणपतये ॥ त्वमेव प्रत्यक्षं तत्त्वमसि ॥ त्वमेव केवलं कर्तासि ॥ त्वमेव केवलं धर्तासि ॥ त्वमेव केवलं हर्तासि ॥ त्वमेव सर्वं खल्विदं ब्रम्हासि ॥ त्वं साक्षादात्मासि नित्यम् ॥ १ ॥
నమస్తే గణపతయే ॥ త్వమేవ ప్రత్యక్షం తత్త్వమసి ॥ త్వమేవ కేవలం కర్తాసి ॥ త్వమేవ కేవలం ధర్తాసి ॥ త్వమేవ కేవలం హర్తాసి ॥ త్వమేవ సర్వం ఖల్విదం బ్రమ్హాసి ॥ త్వం సాక్షాదాత్మాసి నిత్యమ్ ॥ ౧ ॥
ఓం, గణపతి దేవా, నీకు నమస్కరిస్తున్నాను
నీవు మాత్రమే పరమ సత్యాన్ని ప్రతిబింబిస్తావు
నీవు మాత్రమే సృష్టికర్త
నీవు మాత్రమే పోషకుడు
నీవు మాత్రమే సంహారకుడు
నీవే సర్వం, మరియు సర్వం బ్రహ్మమే
నీవే శాశ్వత ఆత్మవు || 1 ||
ऋतं वच्मि ॥ सत्यं वच्मि ॥ २ ॥
ఋతం వచ్మి ॥ సత్యం వచ్మి ॥ ౨ ॥
నేను విశ్వ ధర్మాన్ని పలుకుతున్నాను
నేను సత్యాన్ని పలుకుతున్నాను || 2 ||
अव त्वं माम् ॥ अव वक्तारम् ॥ अव श्रोतारम् ॥ अव दातारम् ॥ अव धातारम् ॥ अवानूचानमव शिष्यम् ॥ अव पश्चात्तात् ॥ अव पुरस्तात् ॥ अवोत्तरात्तात् ॥ अव दक्षिणात्तात् ॥ अव चोर्ध्वात्तात् ॥ अवाधरात्तात् ॥ सर्वतो मां पाहि पाहि समंतात् ॥ ३ ॥
అవ త్వం మామ్ ॥ అవ వక్తారమ్ ॥ అవ శ్రోతారమ్ ॥ అవ దాతారమ్ ॥ అవ ధాతారమ్ ॥ అవానూచానమవ శిష్యమ్ ॥ అవ పశ్చాత్తాత్ ॥ అవ పురస్తాత్ ॥ అవోత్తరాత్తాత్ ॥ అవ దక్షిణాత్తాత్ ॥ అవ చోర్ధ్వాత్తాత్ ॥ అవాధరాత్తాత్ ॥ సర్వతో మాం పాహి పాహి సమంతాత్ ॥ ౩ ॥
దయచేసి నన్ను రక్షించు.
మాట్లాడుతున్న వారిని రక్షించు.
వినుతున్న వారిని రక్షించు.
సహాయం చేసేవారిని, గురువును మరియు శిష్యుడిని రక్షించు.
వెనుక నుండి మమ్ములను రక్షించు.
ముందు నుండి మమ్ములను రక్షించు.
ఉత్తరం నుండి మమ్ములను రక్షించు.
దక్షిణం నుండి మమ్ములను రక్షించు.
పైన నుండి మమ్ములను రక్షించు.
క్రింద నుండి మమ్ములను రక్షించు.
అన్ని దిక్కుల నుండి సమానంగా నన్ను రక్షించు. || 3 ||
त्वं वाग्ड़मयस्त्वं चिन्मयः ॥ त्वं आनंदमयस्त्वं ब्रम्हमयः ॥ त्वं सच्चिदानंदाद्वितीयोसि ॥ त्वं प्रत्यक्षं ब्रम्हासि ॥ त्वं ज्ञानमयो विज्ञानमयोसि ॥ ४ ॥
త్వం వాగ్డమయస్త్వం చిన్మయః ॥ త్వం ఆనందమయస్త్వం బ్రమ్హమయః ॥ త్వం సచ్చిదానందాద్వితీయోసి ॥ త్వం ప్రత్యక్షం బ్రమ్హాసి ॥ త్వం జ్ఞానమయో విజ్ఞానమయోసి ॥ ౪ ॥
నీవు వాక్కువు, నీవు చైతన్యము.
నీవు ఆనందము, నీవు సృష్టి.
నీవు సత్యము, చైతన్యము, శాశ్వత ఆనందము.
నీవు ब्रహ్మము, మరియు అది అనుభవించునది.
నీవు జ్ఞానము మరియు విజ్ఞానము యొక్క సారాంశము. || 4 ||
सर्वं जगदिदं त्वत्तो जायते ॥ सर्वं जगदिदं त्वत्तस्तिष्ठति ॥ सर्वं जगदिदं त्वयि लयमेष्यति ॥ सर्वं जगदिदं त्वयि प्रत्येति ॥ त्वं भूमिरापो नलो निलो नभः ॥ त्वं चत्वारि वाक्पदानि ॥ ५ ॥
సర్వం జగదిదం త్వత్తో జాయతే ॥ సర్వం జగదిదం త్వత్తస్తిష్ఠతి ॥ సర్వం జగదిదం త్వయి లయమేష్యతి ॥ సర్వం జగదిదం త్వయి ప్రత్యేతి ॥ త్వం భూమిరాపో నలో నిలో నభః ॥ త్వం చత్వారి వాక్పదాని ॥ ౫ ॥
ఈ మొత్తం విశ్వం నీ నుండి ఉద్భవించింది.
ఈ మొత్తం విశ్వం నీలో నిలిచి ఉంది.
ఈ మొత్తం విశ్వం నీలో లయమవుతుంది.
నీవు భూమి, నీరు, అగ్ని, గాలి మరియు ఆకాశము.
ఈ మొత్తం విశ్వం మళ్ళీ నీలో విలీనమవుతుంది.
నీవు నాలుగు రకముల వాక్కులు. || 5 ||
त्वं गुणत्रयातीतः ॥ त्वमवस्थात्रयातीतः || त्वं देहत्रयातीतः ॥ त्वं कालत्रयातीतः ॥ त्वं मूलाधार: स्थितोसि नित्यम॥ त्वं शक्ति त्रयात्मकः ॥ त्वां योगिनो ध्यायन्ती नित्यम ॥
త్వం గుణత్రయాతీతః ॥ త్వమవస్థాత్రయాతీతః || త్వం దేహత్రయాతీతః ॥ త్వం కాలత్రయాతీతః ॥ త్వం మూలాధార: స్థితోసి నిత్యమ॥ త్వం శక్తి త్రయాత్మకః ॥ త్వాం యోగినో ధ్యాయన్తీ నిత్యమ ॥
నీవు ప్రకృతి యొక్క మూడు గుణములకు అతీతుడవు.
నీవు చైతన్యం యొక్క మూడు స్థితులకు అతీతుడవు.
నీవు ఉనికి యొక్క మూడు రూపాలకు అతీతుడవు.
నీవు కాలం యొక్క మూడు కాలాలకు అతీతుడవు.
నీవు మూలాధార చక్రంలో స్థితుడవు.
నీవు మూడు దివ్య శక్తులవు.
నీవు యోగుల నిత్య ధ్యానం యొక్క విషయము.
त्वं ब्रम्हास्त्वंविष्णुस्त्वंरुद्रस्त्वंइंद्रस्त्वंअग्निस्त्वंवायुस्त्वंसूर्यस्त्वंचंद्रमास्त्वं ब्रम्हभूर्भुवस्वरोम् ॥ ६ ॥
త్వం బ్రమ్హాస్త్వంవిష్ణుస్త్వంరుద్రస్త్వంఇంద్రస్త్వంఅగ్నిస్త్వంవాయుస్త్వంసూర్యస్త్వంచంద్రమాస్త్వం బ్రమ్హభూర్భువస్వరోమ్ ॥ ౬ ॥
నీవు బ్రహ్మవు, విష్ణువు, రుద్రుడవు, ఇంద్రుడవు, అగ్ని, వాయువు, సూర్యుడవు, చంద్రుడవు మరియు మూడు లోకాల సారాంశము. || 6 ||
गणादिं पूर्वमुच्चार्यं वर्णादिं तदनंतरम् ॥ अनुस्वारः परतरः ॥ अर्धेंदुलसितम् ॥ तारेण ऋध्दम् ॥ एतत्तव मनुस्वरुपम् ॥ गकारः पूर्वरुपम् ॥ अकारो मध्यमरुपम् ॥ अनुस्वारश्चान्त्यरुपम् ॥ बिन्दुरुत्तररुपम् ॥ नादःसंधानम् ॥ संहितासंधी: ॥ सैषा गणेश विद्या ॥ गणकऋषि: निछॄद् गायत्री छंदः ॥ गणपतीर्देवता ॥ ॐ गं गणपतये नमः ॥ ७ ॥
గణాదిం పూర్వముచ్చార్యం వర్ణాదిం తదనంతరమ్ ॥ అనుస్వారః పరతరః ॥ అర్ధేందులసితమ్ ॥ తారేణ ఋధ్దమ్ ॥ ఏతత్తవ మనుస్వరుపమ్ ॥ గకారః పూర్వరుపమ్ ॥ అకారో మధ్యమరుపమ్ ॥ అనుస్వారశ్చాన్త్యరుపమ్ ॥ బిన్దురుత్తరరుపమ్ ॥ నాదఃసంధానమ్ ॥ సంహితాసంధీ: ॥ సైషా గణేశ విద్యా ॥ గణకఋషి: నిఛౄద్ గాయత్రీ ఛందః ॥ గణపతీర్దేవతా ॥ ఓం గం గణపతయే నమః ॥ ౭ ॥
మొదట 'గ' అనే ధ్వనిని ఉచ్ఛరించండి, తర్వాత 'అ' అనే స్వరాన్ని ఉచ్ఛరించండి.
బిందువు (అనుస్వారం) అనే నాసికా ధ్వని ముఖ్యమైనది.
బిందువుకు అర్ధచంద్రాకారాన్ని జోడించి, దానికి పూర్తి నాసికా ధ్వనిని ఇవ్వండి.
దానిని 'తార' ధ్వనితో, ఓం ధ్వనితో మెరుగుపరచండి.
ఇది మీ రూపం, ధ్వనిలో వ్యక్తీకరించబడిన మీ మంత్ర స్వరూపం.
'గ' మీ మొదటి రూపం, 'అ' మీ మధ్య రూపం.
బిందువు మీ ఉత్తర రూపం.
ఇవి ధ్వని ద్వారా కలుపబడతాయి.
ఈ ధ్వనుల సంకలనం గణేశుని జ్ఞానం.
ఋషి గణక మహర్షి, ఛందస్సు నిచ్ఛృద్ గాయత్రి.
దేవత శ్రీ గణపతి.
'గం' అనే ధ్వనితో, మేము శ్రీ గణపతికి నమస్కరిస్తాము. || 7 ||
एकदंताय विद्महे वक्रतुंडाय धीमहि ॥ तन्नो दंति: प्रचोदयात् ॥ ८ ॥
ఏకదంతాయ విద్మహే వక్రతుండాయ ధీమహి ॥ తన్నో దంతి: ప్రచోదయాత్ ॥ ౮ ॥
నేను ఏకదంతుడైన గణేశుడిని ధ్యానిస్తాను
నేను వక్రతుండుడైన వానిని ధ్యానిస్తాను
ఆయన నన్ను జ్ఞానోదయం చేయగలడు. || 8 ||
एकदंतं चतुर्हस्तं पाशमंकुशधारिणम् ॥ रदं च वरदं हस्तै बिभ्राणं मूषकध्वजम् ॥ रक्तं लंबोदरं शूर्पकर्णकं रक्तवाससम् ॥ रक्तगंधानुलिप्तांगं रक्तपुष्पै: सुपूजितम् ॥ भक्तानुकंपिनं देवं जगत्कारणमच्युतम् ॥ आविर्भूतं च सृष्ट्यादो प्रकॄते: पुरुषात्परम् ॥ एवं ध्यायति यो नित्यम् स योगी योगिनां वरः ॥ ९ ॥
ఏకదంతం చతుర్హస్తం పాశమంకుశధారిణమ్ ॥ రదం చ వరదం హస్తై బిభ్రాణం మూషకధ్వజమ్ ॥ రక్తం లంబోదరం శూర్పకర్ణకం రక్తవాససమ్ ॥ రక్తగంధానులిప్తాంగం రక్తపుష్పై: సుపూజితమ్ ॥ భక్తానుకంపినం దేవం జగత్కారణమచ్యుతమ్ ॥ ఆవిర్భూతం చ సృష్ట్యాదో ప్రకౄతే: పురుషాత్పరమ్ ॥ ఏవం ధ్యాయతి యో నిత్యమ్ స యోగీ యోగినాం వరః ॥ ౯ ॥
ఒక దంతం మరియు నాలుగు చేతులు గల ప్రభువు
పాశము మరియు అంకుశము ధరించినవాడు
తన దంతాన్ని ఆశీర్వాద చిహ్నంగా ధరించినవాడు
ఎలుకను చిత్రీకరించిన ధ్వజాన్ని ధరించినవాడు
ఆయన రంగు ఎర్రగా ఉంది, ఆయన కడుపు అపారమైనది
ఆయన చెవులు పెద్దవి, మరియు ఆయన ఎర్రని వస్త్రాలు ధరించారు
ఆయన శరీరం ఎర్రని చందనంతో పూయబడింది
ఆయన ఎర్రని పుష్పాలతో పూజించబడతారు.
కరుణను ప్రసాదించే దేవుడు
విశ్వానికి అవినాశి కారణం
సృష్టికి ఆది
ప్రకృతి మరియు పురుషునికి అతీతుడు
ఆయనను పూజించేవాడు యోగులలో అత్యంత ధన్యుడు. || 9 ||
नमो व्रातपतये । नमो गणपतये । नमः प्रमथपतये । नमस्ते अस्तु लंबोदराय एकदंताय ॥ विघ्ननाशिने शिवसुताय ॥ श्री वरदमूर्तये नमः ॥ १० ॥
నమో వ్రాతపతయే । నమో గణపతయే । నమః ప్రమథపతయే । నమస్తే అస్తు లంబోదరాయ ఏకదంతాయ ॥ విఘ్ననాశినే శివసుతాయ ॥ శ్రీ వరదమూర్తయే నమః ॥ ౧౦ ॥
సకల జీవులకు అధిపతికి నమస్కారములు,
దేవతలకు అధిపతికి నమస్కారములు,
ప్రేతాధిపతికి నమస్కారములు,
లంబోదరా, ఏకదంతా, విఘ్ననాశకా, శివసుతా, మీకు నమస్కారములు.
వరాలను మరియు ఆశీర్వాదాలను ప్రసాదించేవారికి పదే పదే నమస్కారములు. || 10 ||
एतदथर्वशीर्षं योऽधीते स ब्रह्मभूयाय कल्पते । स सर्वविघ्नैर्न बाध्यते । स सर्वत्र सुखमेधते । स पञ्चमहापापात्प्रमुच्यते ।
ఏతదథర్వశీర్షం యోఽధీతే స బ్రహ్మభూయాయ కల్పతే । స సర్వవిఘ్నైర్న బాధ్యతే । స సర్వత్ర సుఖమేధతే । స పఞ్చమహాపాపాత్ప్రముచ్యతే ।
అథర్వశీర్షాన్ని చదివేవాడు సత్యాన్ని పొందడానికి యోగ్యుడవుతాడు,
అతను విఘ్నాలనుండి విముక్తుడవుతాడు, మరియు అతను అన్ని దిశల నుండి సంతోషాన్ని పొందుతాడు.
सायमधीयानो दिवसकृतं पापं नाशयति । प्रातरधीयानो रात्रिकृतं पापं नाशयति । सायं प्रातः प्रयुञ्जानो अपापो भवति । सर्वत्राधीयानोऽपविघ्नो भवति । धर्मार्थकाममोक्षं च विन्दति ॥
సాయమధీయానో దివసకృతం పాపం నాశయతి । ప్రాతరధీయానో రాత్రికృతం పాపం నాశయతి । సాయం ప్రాతః ప్రయుఞ్జానో అపాపో భవతి । సర్వత్రాధీయానోఽపవిఘ్నో భవతి । ధర్మార్థకామమోక్షం చ విన్దతి ॥
సాయంకాలం దీనిని పఠించడం వల్ల పగటిపూట చేసిన పాపాలు నశిస్తాయి.
ఉదయం దీనిని పఠించడం వల్ల రాత్రిపూట చేసిన పాపాలు నశిస్తాయి.
ఉదయం సాయంకాలం రెండు సమయాలా దీనిని పఠించడం వల్ల జీవితం పాపరహితంగా మారుతుంది.
ఎక్కడైనా దీనిని పఠించే వారు అడ్డంకులు లేకుండా ఉంటారు.
వారు ధర్మం, అర్థం, కామం మరియు మోక్షం అనే వరాలను పొందుతారు. || 11 ||
इदमथर्वशीर्षमशिष्याय न देयम् । यो यदि मोहाद्दास्यति स पापीयान् भवति । सहस्रावर्तनाद्यं यं काममधीते तं तमनेन साधयेत् ॥११॥
ఇదమథర్వశీర్షమశిష్యాయ న దేయమ్ । యో యది మోహాద్దాస్యతి స పాపీయాన్ భవతి । సహస్రావర్తనాద్యం యం కామమధీతే తం తమనేన సాధయేత్ ॥౧౧॥
ఈ అథర్వశీర్షం ఆధ్యాత్మికంగా సిద్ధపడని వారికి ఇవ్వకూడదు
మోహంతో ఇవ్వడం పాపం గా పరిగణించబడుతుంది.
ఈ గ్రంథాన్ని లోతైన శ్రద్ధతో పఠించినప్పుడు అన్ని కోరికలు సాధించబడతాయి.
अनेन गणपतिमभिषिञ्चति स वाग्मी भवति । चतुर्थ्यामनश्नन् जपति स विद्यावान् भवति । इत्यथर्वणवाक्यम् । ब्रह्माद्यावरणं विद्यान्न बिभेति कदाचनेति ॥१२॥
అనేన గణపతిమభిషిఞ్చతి స వాగ్మీ భవతి । చతుర్థ్యామనశ్నన్ జపతి స విద్యావాన్ భవతి । ఇత్యథర్వణవాక్యమ్ । బ్రహ్మాద్యావరణం విద్యాన్న బిభేతి కదాచనేతి ॥౧౨॥
గణపతికి ఈ ఆచారాన్ని సమర్పించే వారు వాక్చాతుర్యం పొందుతారు.
చతుర్థి నాడు ఉపవాసంతో దీనిని పఠించే వారు విద్యావంతులు అవుతారు.
ఇది ఋషి అథర్వణుని దైవ వాక్యం
దీనిని అభ్యసించే వారు విశ్వం యొక్క నిజమైన జ్ఞానాన్ని పొంది భయం నుండి విముక్తి పొందుతారు. || 12 ||
यो दूर्वाङ्कुरैर्यजति स वैश्रवणोपमो भवति । यो लाजैर्यजति स यशोवान् भवति । स मेधावान् भवति । यो मोदकसहस्रेण यजति स वाञ्छितफलमवाप्नोति । यः साज्यसमिद्भिर्यजति स सर्वं लभते स सर्वं लभते ॥१३॥
యో దూర్వాఙ్కురైర్యజతి స వైశ్రవణోపమో భవతి । యో లాజైర్యజతి స యశోవాన్ భవతి । స మేధావాన్ భవతి । యో మోదకసహస్రేణ యజతి స వాఞ్ఛితఫలమవాప్నోతి । యః సాజ్యసమిద్భిర్యజతి స సర్వం లభతే స సర్వం లభతే ॥౧౩॥
గణపతికి లేత దూర్వా గడ్డిని సమర్పించే వారు కుబేరుడి వలె సంపన్నులు అవుతారు
ఆయనకు బియ్యం సమర్పించే వారు యశస్సు మరియు మేధా శక్తిని పొందుతారు
ఆయనకు వెయ్యి మోదకాలు సమర్పించే వారు కోరిన ఫలితాన్ని పొందుతారు
ఆయనకు నెయ్యిలో ముంచిన కొమ్మలను సమర్పించే వారు సర్వం పొందుతారు, అతను సర్వం పొందుతాడు! || 13 ||
अष्टौ ब्राह्मणान् सम्यग् ग्राहयित्वा सूर्यवर्चस्वी भवति । सूर्यग्रहेमहानद्यां प्रतिमासन्निधौ वा जप्त्वा सिद्धमन्त्रो भवति महाविघ्नात् प्रमुच्यते । महादोषात् प्रमुच्यते । महापापात् प्रमुच्यते । स सर्वविद् भवति स सर्वविद् भवति । य एवं वेद । इत्युपनिषत् ॥
అష్టౌ బ్రాహ్మణాన్ సమ్యగ్ గ్రాహయిత్వా సూర్యవర్చస్వీ భవతి । సూర్యగ్రహేమహానద్యాం ప్రతిమాసన్నిధౌ వా జప్త్వా సిద్ధమన్త్రో భవతి మహావిఘ్నాత్ ప్రముచ్యతే । మహాదోషాత్ ప్రముచ్యతే । మహాపాపాత్ ప్రముచ్యతే । స సర్వవిద్ భవతి స సర్వవిద్ భవతి । య ఏవం వేద । ఇత్యుపనిషత్ ॥
ఎనిమిది మంది బ్రాహ్మణులతో కలిసి ఈ మంత్రాన్ని పఠించే వారు సూర్యుని వలె తేజస్వులు అవుతారు,
సూర్యగ్రహణ సమయంలో దీనిని పఠించే వారు లోతైన చైతన్యాన్ని పొందుతారు
వారు అడ్డంకుల నుండి విముక్తి పొందుతారు
వారు దుర్గుణాల నుండి విముక్తి పొందుతారు
వారు పాపాల నుండి విముక్తి పొందుతారు
వారు పరమ జ్ఞానాన్ని పొందుతారు
ఇది వేదాల ప్రకటన.
ఇలా ఉపనిషత్తు ముగుస్తుంది. ||
ॐ सहनाववतु सह नौ भुनक्तु सह वीर्यं करवावहै तेजस्वि नावधीतमस्तु मा विद्विषावहै ॐ शान्तिश्शान्तिश्शान्तिः ॥
ఓం సహనావవతు సహ నౌ భునక్తు సహ వీర్యం కరవావహై తేజస్వి నావధీతమస్తు మా విద్విషావహై ఓం శాన్తిశ్శాన్తిశ్శాన్తిః ॥
శాంతి, శాంతి, శాంతి.
How to Chant Ganesha Atharvashirsha Mantra
- 1
Prepare the Space
Place a Ganesha murti or image on a clean surface. Offer Durva grass (21 blades), modaks or sweets, and red flowers. Light a ghee lamp and incense. Sit comfortably facing east or north.
- 2
Begin with Shanti Mantra
Start with "Om Bhadram Karnebhih Shrinuyama Devah" — the opening peace invocation. This prayer for auspiciousness in hearing, seeing, and living sets the sacred space for the recitation.
- 3
Recite with Understanding
Move through each section slowly. The Atharvashirsha is a philosophical text — it is meant to be contemplated, not rushed through. Pause at each verse number and let the meaning sink in before continuing.
- 4
Chant Om Gam Ganapataye Namah
When you reach verse 7, chant "Om Gam Ganapataye Namah" three times separately. This is Ganesha's bija mantra, and the Atharvashirsha has just revealed how it was constructed from his very essence.
- 5
Close with Triple Shanti
End with "Om Shantih Shantih Shantih" — peace for body, mind, and spirit. Sit in silence for 2-3 minutes. The post-recitation silence is when the text's transformative power integrates into your consciousness.
Benefits of Ganesha Atharvashirsha Mantra
-
Removes obstacles and barriers to success in all endeavors, ensuring smooth progress toward goals
Source: Ganesha Atharvashirsha: 'sa sarvatra vighnairna badhyate' (protected from all obstacles)
-
Grants wisdom, intellectual clarity, and mastery of knowledge; enhances memory and learning capacity
Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 12: 'chaturthyamanashnan japati sa vidyavan bhavati' (becomes learned through dedicated practice)
-
Invokes divine protection from all directions and spiritual harm; creates energetic shield around the practitioner
Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 3: 'sarvato mam pahi pahi samantat' (protect me from all directions)
-
Attracts prosperity, abundance, and auspicious timing; manifests desired outcomes and fulfillment
Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 12: 'yo modakasahasrena yajati sa vanchhitaphalamavapnoti' (obtains desired fruits)
-
Purifies karma and destroys the effects of past misdeeds; liberates from sin and spiritual debt
Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 11: 'sa panchamahapapatpramuchyate' (freed from great sins)
-
Develops eloquence, right speech, and persuasive communication; enhances vocal and written expression
Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 12: 'anena ganapatimabhishinchati sa vagmi bhavati' (becomes eloquent)
-
Facilitates spiritual awakening and direct experience of Brahman; leads to liberation and self-realization
Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 11: 'yo'dhite sa brahmabhuyaya kalpate' (becomes fit for Brahman)
-
Purifies the mind from negative patterns; dissolves mental obstacles and anxiety
Source: Traditional practice: Daily recitation purifies the antahkarana (inner instrument)
Story & Symbolism
The Ganesha Atharvashirsha belongs to the Atharvaveda, the fourth Veda, and is classified as a minor Upanishad — a philosophical text that reveals the nature of ultimate reality. Unlike devotional hymns, Upanishads are instruments of knowledge (upa = near, ni = down, shad = sit — "sitting near the teacher to receive wisdom"). This text sits the devotee near Ganesha to receive the highest truth: that Ganesha IS the absolute reality.
The text is structured as a systematic philosophical argument. It begins with a Shanti mantra, then declares Ganesha identical with Brahman (verses 1-2), asks for his protection from all directions (verse 3), describes his nature as consciousness and bliss (verses 4-5), identifies him with all gods and cosmic elements (verse 6), reveals his mantra form (verse 7), provides his Gayatri verse (verse 8), describes his meditation form (verse 9), offers salutations (verse 10), and concludes with the benefits and rules of recitation (verses 11-13).
The Ganapatya sect — worshippers who consider Ganesha the supreme deity — regard this text as their primary scripture. Even within the broader Hindu tradition, the Atharvashirsha holds a special place because it bridges the gap between popular devotion (Ganesha as the friendly obstacle-remover) and the highest philosophy (Ganesha as Brahman, the absolute truth). It is recited millions of times during Ganesh Chaturthi celebrations across India.
How to Use in Daily Life
Morning-Evening Recitation
Recite the complete Atharvashirsha once in the morning and once in the evening. The text itself promises that morning recitation destroys sins of the night, and evening recitation destroys sins of the day.
Chaturthi Observance
On Ganesh Chaturthi (4th day of each lunar fortnight, twice monthly), recite the Atharvashirsha while fasting. Verse 12 specifically states that fasting and chanting on Chaturthi brings knowledge and eloquence.
Durva Grass Offering
Offer 21 blades of Durva grass to a Ganesha image while reciting. Verse 13 promises that one who offers Durva becomes as prosperous as Kubera, the god of wealth. Durva grass is Ganesha's most beloved offering.
Deep Study Practice
Once a week, read the Atharvashirsha slowly with its meaning, contemplating each philosophical declaration. This is not just recitation but "adhyayana" (study) — the deeper practice that leads to "sarvavid" (complete knowledge) as promised in the text.
Frequently Asked Questions
What is the Ganesha Atharvashirsha and what does "Tvameva Pratyaksham Tattvamasi" mean?
What are the benefits of reciting the Ganesha Atharvashirsha?
How should you recite the Ganesha Atharvashirsha?
What is the meaning of "Tvam Bramha Tvam Vishnu Tvam Rudra" in the Atharvashirsha?
What does "Om Gam Ganapataye Namah" mean in the Atharvashirsha?
Related Prayers & Chants
🪘
From the Bhagavad Gita
BG 13.16
Undivided, Yet Appearing Divided
Undivided yet appearing to be divided among beings — the one consciousness in all forms.
Read full verse →
Ancient Chants — Gold Edition
Get access to ancient meditation mantras. 80% OFF for limited time.
Get 80% OFF →