Mahakatha
Ganesha Atharvashirsha Mantra

Ganesha Atharvashirsha Mantra — Kannada Lyrics

The Ganesha Atharvashirsha is a sacred Upanishad that declares Lord Ganesha as the supreme reality — the creator, sustainer, and destroyer of the universe. It begins with a Shanti mantra praying for auspiciousness, then systematically reveals Ganesha as identical with Brahman (absolute reality), the source of all creation, beyond the three qualities and three states of being. The text describes Ganesha's mantra form (the syllable "Gam"), contains his Gayatri verse, a meditation verse describing his physical form, and concludes with the extraordinary benefits of reciting this text — from destroying sins to attaining the highest knowledge.

This is not a simple prayer but a philosophical treatise declaring that the elephant-headed deity is the ultimate truth behind all existence.

Curated by The Mahakatha Team · Original Composition: Mahakatha · Lyric: Traditional / Vedic (Atharva Veda)

1

ॐ भद्रं कर्णेभिः शृणुयाम देवाः । भद्रं पश्येमाक्षभिर्यजत्राः । स्थिरैरङ्गैस्तुष्टुवाग्‍ँसस्तनूभिः । व्यशेम देवहितं यदायूः ।

ಓಂ ಭದ್ರಂ ಕರ್ಣೇಭಿಃ ಶೃಣುಯಾಮ ದೇವಾಃ । ಭದ್ರಂ ಪಶ್ಯೇಮಾಕ್ಷಭಿರ್ಯಜತ್ರಾಃ । ಸ್ಥಿರೈರಙ್ಗೈಸ್ತುಷ್ಟುವಾಗ್‍ಁಸಸ್ತನೂಭಿಃ । ವ್ಯಶೇಮ ದೇವಹಿತಂ ಯದಾಯೂಃ ।

ಪ್ರಿಯ ದೇವರೇ, ನಮ್ಮ ಕಿವಿಗಳು ಶುಭವಾದುದನ್ನು ಕೇಳಲಿ

ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಶುಭವಾದುದನ್ನು ನೋಡಲಿ

ಸ್ಥಿರವಾದ ತೋಳುಗಳು ಮತ್ತು ದೇಹಗಳಿಂದ, ನಾವು ಈ ಜೀವನಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳುತ್ತೇವೆ

ನಾವು ಅದನ್ನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಕಳೆಯಲಿ, ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಕ್ರಿಯೆಗಳು ದೈವಿಕತೆಯನ್ನು ಸಂತೋಷಪಡಿಸಲಿ


2

ॐ स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः । स्वस्ति नः पूषा विश्ववेदाः । स्वस्ति नस्तार्क्ष्यो अरिष्टनेमिः । स्वस्ति नो बृहस्पतिर्दधातु ॥ ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

ಓಂ ಸ್ವಸ್ತಿ ನ ಇನ್ದ್ರೋ ವೃದ್ಧಶ್ರವಾಃ । ಸ್ವಸ್ತಿ ನಃ ಪೂಷಾ ವಿಶ್ವವೇದಾಃ । ಸ್ವಸ್ತಿ ನಸ್ತಾರ್ಕ್ಷ್ಯೋ ಅರಿಷ್ಟನೇಮಿಃ । ಸ್ವಸ್ತಿ ನೋ ಬೃಹಸ್ಪತಿರ್ದಧಾತು ॥ ಓಂ ಶಾನ್ತಿಃ ಶಾನ್ತಿಃ ಶಾನ್ತಿಃ ॥

ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಇಂದ್ರ ದೇವರು ನಮಗೆ ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ಕರುಣಿಸಲಿ

ಸರ್ವಜ್ಞ ಪೂಷನ್ ದೇವರು ನಮಗೆ ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ಕರುಣಿಸಲಿ

ಉಗ್ರ ಚಕ್ರಗಳುಳ್ಳ ತಾರ್ಕ್ಷ್ಯ ದೇವರು ನಮಗೆ ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ಕರುಣಿಸಲಿ

ಜ್ಞಾನಿ ಬೃಹಸ್ಪತಿ ದೇವರು ನಮಗೆ ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ಕರುಣಿಸಲಿ


3

हरि ॐ ||

ಹರಿ ಓಂ ||


4

नमस्ते गणपतये ॥ त्वमेव प्रत्यक्षं तत्त्वमसि ॥ त्वमेव केवलं कर्तासि ॥ त्वमेव केवलं धर्तासि ॥ त्वमेव केवलं हर्तासि ॥ त्वमेव सर्वं खल्विदं ब्रम्हासि ॥ त्वं साक्षादात्मासि नित्यम् ॥ १ ॥

ನಮಸ್ತೇ ಗಣಪತಯೇ ॥ ತ್ವಮೇವ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷಂ ತತ್ತ್ವಮಸಿ ॥ ತ್ವಮೇವ ಕೇವಲಂ ಕರ್ತಾಸಿ ॥ ತ್ವಮೇವ ಕೇವಲಂ ಧರ್ತಾಸಿ ॥ ತ್ವಮೇವ ಕೇವಲಂ ಹರ್ತಾಸಿ ॥ ತ್ವಮೇವ ಸರ್ವಂ ಖಲ್ವಿದಂ ಬ್ರಮ್ಹಾಸಿ ॥ ತ್ವಂ ಸಾಕ್ಷಾದಾತ್ಮಾಸಿ ನಿತ್ಯಮ್ ॥ ೧ ॥

ಓಂ, ಗಣಪತಿಯೇ, ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ

ನೀನು ಮಾತ್ರವೇ ಪರಮ ಸತ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತೀಯ

ನೀನು ಮಾತ್ರವೇ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ

ನೀನು ಮಾತ್ರವೇ ಪಾಲನಕರ್ತ

ನೀನು ಮಾತ್ರವೇ ಸಂಹಾರಕರ್ತ

ನೀನೇ ಎಲ್ಲವೂ, ಮತ್ತು ಎಲ್ಲವೂ ಬ್ರಹ್ಮನೇ

ನೀನು ಶಾಶ್ವತ ಅಸ್ತಿತ್ವ || ೧ ||


5

ऋतं वच्मि ॥ सत्यं वच्मि ॥ २ ॥

ಋತಂ ವಚ್ಮಿ ॥ ಸತ್ಯಂ ವಚ್ಮಿ ॥ ೨ ॥

ನಾನು ವಿಶ್ವದ ನಿಯಮವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ

ನಾನು ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ || ೨ ||


6

अव त्वं माम् ॥ अव वक्तारम् ॥ अव श्रोतारम् ॥ अव दातारम् ॥ अव धातारम् ॥ अवानूचानमव शिष्यम् ॥ अव पश्चात्तात् ॥ अव पुरस्तात् ॥ अवोत्तरात्तात् ॥ अव दक्षिणात्तात् ॥ अव चोर्ध्वात्तात् ॥ अवाधरात्तात् ॥ सर्वतो मां पाहि पाहि समंतात् ॥ ३ ॥

ಅವ ತ್ವಂ ಮಾಮ್ ॥ ಅವ ವಕ್ತಾರಮ್ ॥ ಅವ ಶ್ರೋತಾರಮ್ ॥ ಅವ ದಾತಾರಮ್ ॥ ಅವ ಧಾತಾರಮ್ ॥ ಅವಾನೂಚಾನಮವ ಶಿಷ್ಯಮ್ ॥ ಅವ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾತ್ ॥ ಅವ ಪುರಸ್ತಾತ್ ॥ ಅವೋತ್ತರಾತ್ತಾತ್ ॥ ಅವ ದಕ್ಷಿಣಾತ್ತಾತ್ ॥ ಅವ ಚೋರ್ಧ್ವಾತ್ತಾತ್ ॥ ಅವಾಧರಾತ್ತಾತ್ ॥ ಸರ್ವತೋ ಮಾಂ ಪಾಹಿ ಪಾಹಿ ಸಮಂತಾತ್ ॥ ೩ ॥

ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

ಮಾತನಾಡುವವನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

ಕೇಳುವವನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

ಬೆಂಬಲಿಸುವವನನ್ನು, ಗುರುವನ್ನು ಮತ್ತು ಶಿಷ್ಯನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

ಹಿಂದಿನಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

ಮುಂದಿನಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

ಉತ್ತರದಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

ದಕ್ಷಿಣದಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

ಮೇಲಿನಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

ಕೆಳಗಿನಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

ಎಲ್ಲಾ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಸಮಾನವಾಗಿ ರಕ್ಷಿಸು. || ೩ ||


7

त्वं वाग्ड़मयस्त्वं चिन्मयः ॥ त्वं आनंदमयस्त्वं ब्रम्हमयः ॥ त्वं सच्चिदानंदाद्वितीयोसि ॥ त्वं प्रत्यक्षं ब्रम्हासि ॥ त्वं ज्ञानमयो विज्ञानमयोसि ॥ ४ ॥

ತ್ವಂ ವಾಗ್ಡ಼ಮಯಸ್ತ್ವಂ ಚಿನ್ಮಯಃ ॥ ತ್ವಂ ಆನಂದಮಯಸ್ತ್ವಂ ಬ್ರಮ್ಹಮಯಃ ॥ ತ್ವಂ ಸಚ್ಚಿದಾನಂದಾದ್ವಿತೀಯೋಸಿ ॥ ತ್ವಂ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷಂ ಬ್ರಮ್ಹಾಸಿ ॥ ತ್ವಂ ಜ್ಞಾನಮಯೋ ವಿಜ್ಞಾನಮಯೋಸಿ ॥ ೪ ॥

ನೀನು ವಾಣಿ, ನೀನು ಪ್ರಜ್ಞೆ.

ನೀನು ಆನಂದ, ನೀನು ಸೃಷ್ಟಿ.

ನೀನು ಅಸ್ತಿತ್ವ, ಪ್ರಜ್ಞೆ, ಶಾಶ್ವತ ಆನಂದ.

ನೀನು ಬ್ರಹ್ಮನು, ಮತ್ತು ಅದು ಅನುಭವಿಸುವುದು.

ನೀನು ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ವಿಜ್ಞಾನದ ಮೂರ್ತರೂಪ. || ೪ ||


8

सर्वं जगदिदं त्वत्तो जायते ॥ सर्वं जगदिदं त्वत्तस्तिष्ठति ॥ सर्वं जगदिदं त्वयि लयमेष्यति ॥ सर्वं जगदिदं त्वयि प्रत्येति ॥ त्वं भूमिरापो नलो निलो नभः ॥ त्वं चत्वारि वाक्पदानि ॥ ५ ॥

ಸರ್ವಂ ಜಗದಿದಂ ತ್ವತ್ತೋ ಜಾಯತೇ ॥ ಸರ್ವಂ ಜಗದಿದಂ ತ್ವತ್ತಸ್ತಿಷ್ಠತಿ ॥ ಸರ್ವಂ ಜಗದಿದಂ ತ್ವಯಿ ಲಯಮೇಷ್ಯತಿ ॥ ಸರ್ವಂ ಜಗದಿದಂ ತ್ವಯಿ ಪ್ರತ್ಯೇತಿ ॥ ತ್ವಂ ಭೂಮಿರಾಪೋ ನಲೋ ನಿಲೋ ನಭಃ ॥ ತ್ವಂ ಚತ್ವಾರಿ ವಾಕ್ಪದಾನಿ ॥ ೫ ॥

ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಶ್ವವು ನಿನ್ನಿಂದ ಹುಟ್ಟುತ್ತದೆ.

ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಶ್ವವು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದೆ.

ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಶ್ವವು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಲಯವಾಗುತ್ತದೆ.

ನೀನು ಭೂಮಿ, ನೀರು, ಅಗ್ನಿ, ವಾಯು ಮತ್ತು ಆಕಾಶ.

ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಶ್ವವು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ವಿಲೀನವಾಗುತ್ತದೆ.

ನೀನು ನಾಲ್ಕು ವಿಧದ ವಾಣಿಯಾಗಿದ್ದೀಯ. || ೫ ||


9

त्वं गुणत्रयातीतः ॥ त्वमवस्थात्रयातीतः || त्वं देहत्रयातीतः ॥ त्वं कालत्रयातीतः ॥ त्वं मूलाधार: स्थितोसि नित्यम॥ त्वं शक्ति त्रयात्मकः ॥ त्वां योगिनो ध्यायन्ती नित्यम ॥

ತ್ವಂ ಗುಣತ್ರಯಾತೀತಃ ॥ ತ್ವಮವಸ್ಥಾತ್ರಯಾತೀತಃ || ತ್ವಂ ದೇಹತ್ರಯಾತೀತಃ ॥ ತ್ವಂ ಕಾಲತ್ರಯಾತೀತಃ ॥ ತ್ವಂ ಮೂಲಾಧಾರ: ಸ್ಥಿತೋಸಿ ನಿತ್ಯಮ॥ ತ್ವಂ ಶಕ್ತಿ ತ್ರಯಾತ್ಮಕಃ ॥ ತ್ವಾಂ ಯೋಗಿನೋ ಧ್ಯಾಯನ್ತೀ ನಿತ್ಯಮ ॥

ನೀನು ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮೂರು ಗುಣಗಳನ್ನು ಮೀರಿದವನು.

ನೀನು ಮೂರು ಪ್ರಜ್ಞಾ ಸ್ಥಿತಿಗಳನ್ನು ಮೀರಿದವನು.

ನೀನು ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಮೂರು ರೂಪಗಳನ್ನು ಮೀರಿದವನು.

ನೀನು ಮೂರು ಕಾಲಗಳನ್ನು ಮೀರಿದವನು.

ನೀನು ಮೂಲಾಧಾರ ಚಕ್ರದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದೀಯ.

ನೀನು ಮೂರು ದೈವಿಕ ಶಕ್ತಿಗಳಾಗಿದ್ದೀಯ.

ನೀನು ಯೋಗಿಗಳ ಶಾಶ್ವತ ಧ್ಯಾನದ ವಸ್ತುವಾಗಿದ್ದೀಯ.


10

त्वं ब्रम्हास्त्वंविष्णुस्त्वंरुद्रस्त्वंइंद्रस्त्वंअग्निस्त्वंवायुस्त्वंसूर्यस्त्वंचंद्रमास्त्वं ब्रम्हभूर्भुवस्वरोम् ॥ ६ ॥

ತ್ವಂ ಬ್ರಮ್ಹಾಸ್ತ್ವಂವಿಷ್ಣುಸ್ತ್ವಂರುದ್ರಸ್ತ್ವಂಇಂದ್ರಸ್ತ್ವಂಅಗ್ನಿಸ್ತ್ವಂವಾಯುಸ್ತ್ವಂಸೂರ್ಯಸ್ತ್ವಂಚಂದ್ರಮಾಸ್ತ್ವಂ ಬ್ರಮ್ಹಭೂರ್ಭುವಸ್ವರೋಮ್ ॥ ೬ ॥

ನೀನು ಬ್ರಹ್ಮ, ವಿಷ್ಣು, ರುದ್ರ, ಇಂದ್ರ, ಅಗ್ನಿ, ವಾಯು, ಸೂರ್ಯ, ಚಂದ್ರ ಮತ್ತು ಮೂರು ಲೋಕಗಳ ಸಾರವಾಗಿದ್ದೀಯ. || ೬ ||


11

गणादिं पूर्वमुच्चार्यं वर्णादिं तदनंतरम् ॥ अनुस्वारः परतरः ॥ अर्धेंदुलसितम् ॥ तारेण ऋध्दम् ॥ एतत्तव मनुस्वरुपम् ॥ गकारः पूर्वरुपम् ॥ अकारो मध्यमरुपम् ॥ अनुस्वारश्चान्त्यरुपम् ॥ बिन्दुरुत्तररुपम् ॥ नादःसंधानम् ॥ संहितासंधी: ॥ सैषा गणेश विद्या ॥ गणकऋषि: निछॄद् गायत्री छंदः ॥ गणपतीर्देवता ॥ ॐ गं गणपतये नमः ॥ ७ ॥

ಗಣಾದಿಂ ಪೂರ್ವಮುಚ್ಚಾರ್ಯಂ ವರ್ಣಾದಿಂ ತದನಂತರಮ್ ॥ ಅನುಸ್ವಾರಃ ಪರತರಃ ॥ ಅರ್ಧೇಂದುಲಸಿತಮ್ ॥ ತಾರೇಣ ಋಧ್ದಮ್ ॥ ಏತತ್ತವ ಮನುಸ್ವರುಪಮ್ ॥ ಗಕಾರಃ ಪೂರ್ವರುಪಮ್ ॥ ಅಕಾರೋ ಮಧ್ಯಮರುಪಮ್ ॥ ಅನುಸ್ವಾರಶ್ಚಾನ್ತ್ಯರುಪಮ್ ॥ ಬಿನ್ದುರುತ್ತರರುಪಮ್ ॥ ನಾದಃಸಂಧಾನಮ್ ॥ ಸಂಹಿತಾಸಂಧೀ: ॥ ಸೈಷಾ ಗಣೇಶ ವಿದ್ಯಾ ॥ ಗಣಕಋಷಿ: ನಿಛೄದ್ ಗಾಯತ್ರೀ ಛಂದಃ ॥ ಗಣಪತೀರ್ದೇವತಾ ॥ ಓಂ ಗಂ ಗಣಪತಯೇ ನಮಃ ॥ ೭ ॥

ಮೊದಲು 'ಗ' ಎಂಬ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ನಂತರ 'ಅ' ಎಂಬ ಸ್ವರವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ಅನುಸ್ವಾರ (ಬಿಂದು) ಮಹತ್ವಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ.

ಬಿಂದುವಿಗೆ ಅರ್ಧಚಂದ್ರಾಕಾರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ಅದಕ್ಕೆ ಪೂರ್ಣ ಅನುನಾಸಿಕ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ನೀಡಿ.

ಓಂಕಾರದ ಧ್ವನಿಯಾದ 'ತಾರ' ಧ್ವನಿಯಿಂದ ಅದನ್ನು ವರ್ಧಿಸಿ.

ಇದು ನಿನ್ನ ರೂಪ, ಧ್ವನಿಯಲ್ಲಿ ವ್ಯಕ್ತವಾದ ನಿನ್ನ ಮಂತ್ರ ಸ್ವರೂಪ.

'ಗ' ನಿನ್ನ ಮೊದಲ ರೂಪ, 'ಅ' ನಿನ್ನ ಮಧ್ಯ ರೂಪ.

ಬಿಂದು ನಿನ್ನ ಮೇಲಿನ ರೂಪ.

ಇವುಗಳು ಧ್ವನಿಯಿಂದ ಜೋಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.

ಈ ಧ್ವನಿಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಯು ಗಣೇಶನ ಜ್ಞಾನವಾಗಿದೆ.

ಋಷಿಯು ಗಣಕ ಋಷಿ, ಛಂದಸ್ಸು ನಿಚೃದ್ ಗಾಯತ್ರಿ.

ದೇವತೆಯು ಶ್ರೀ ಗಣೇಶನು.

'ಗಂ' ಧ್ವನಿಯೊಂದಿಗೆ, ನಾವು ಶ್ರೀ ಗಣೇಶನಿಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತೇವೆ. ॥ ೭ ॥


12

एकदंताय विद्महे वक्रतुंडाय धीमहि ॥ तन्नो दंति: प्रचोदयात् ॥ ८ ॥

ಏಕದಂತಾಯ ವಿದ್ಮಹೇ ವಕ್ರತುಂಡಾಯ ಧೀಮಹಿ ॥ ತನ್ನೋ ದಂತಿ: ಪ್ರಚೋದಯಾತ್ ॥ ೮ ॥

ಏಕದಂತ ಗಣೇಶನನ್ನು ನಾನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತೇನೆ

ವಕ್ರತುಂಡನನ್ನು ನಾನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತೇನೆ

ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಜ್ಞಾನೋದಯಗೊಳಿಸಲಿ. ॥ ೮ ॥


13

एकदंतं चतुर्हस्तं पाशमंकुशधारिणम् ॥ रदं च वरदं हस्तै बिभ्राणं मूषकध्वजम् ॥ रक्तं लंबोदरं शूर्पकर्णकं रक्तवाससम् ॥ रक्तगंधानुलिप्तांगं रक्तपुष्पै: सुपूजितम् ॥ भक्तानुकंपिनं देवं जगत्कारणमच्युतम् ॥ आविर्भूतं च सृष्ट्यादो प्रकॄते: पुरुषात्परम् ॥ एवं ध्यायति यो नित्यम् स योगी योगिनां वरः ॥ ९ ॥

ಏಕದಂತಂ ಚತುರ್ಹಸ್ತಂ ಪಾಶಮಂಕುಶಧಾರಿಣಮ್ ॥ ರದಂ ಚ ವರದಂ ಹಸ್ತೈ ಬಿಭ್ರಾಣಂ ಮೂಷಕಧ್ವಜಮ್ ॥ ರಕ್ತಂ ಲಂಬೋದರಂ ಶೂರ್ಪಕರ್ಣಕಂ ರಕ್ತವಾಸಸಮ್ ॥ ರಕ್ತಗಂಧಾನುಲಿಪ್ತಾಂಗಂ ರಕ್ತಪುಷ್ಪೈ: ಸುಪೂಜಿತಮ್ ॥ ಭಕ್ತಾನುಕಂಪಿನಂ ದೇವಂ ಜಗತ್ಕಾರಣಮಚ್ಯುತಮ್ ॥ ಆವಿರ್ಭೂತಂ ಚ ಸೃಷ್ಟ್ಯಾದೋ ಪ್ರಕೄತೇ: ಪುರುಷಾತ್ಪರಮ್ ॥ ಏವಂ ಧ್ಯಾಯತಿ ಯೋ ನಿತ್ಯಮ್ ಸ ಯೋಗೀ ಯೋಗಿನಾಂ ವರಃ ॥ ೯ ॥

ಒಂದು ದಂತ ಮತ್ತು ನಾಲ್ಕು ಕೈಗಳುಳ್ಳ ಭಗವಂತ

ಪಾಶ ಮತ್ತು ಅಂಕುಶವನ್ನು ಹಿಡಿದಿರುವವನು

ಆಶೀರ್ವಾದದ ಸಂಕೇತವಾಗಿ ತನ್ನ ದಂತವನ್ನು ಹಿಡಿದಿರುವವನು

ಮೂಷಿಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವ ಧ್ವಜವನ್ನು ಧರಿಸಿದವನು

ಅವನ ಬಣ್ಣ ಕಡು ಕೆಂಪು, ಅವನ ಹೊಟ್ಟೆ ಬೃಹತ್ತಾಗಿದೆ

ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ದೊಡ್ಡದಾಗಿವೆ, ಮತ್ತು ಅವನು ಕಡು ಕೆಂಪು ವಸ್ತ್ರ ಧರಿಸಿದ್ದಾನೆ

ಅವನ ದೇಹವು ಕೆಂಪು ಗಂಧದ ಲೇಪನದಿಂದ ಲೇಪಿತವಾಗಿದೆ

ಅವನನ್ನು ಕೆಂಪು ಹೂವುಗಳಿಂದ ಪೂಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಕರುಣೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ದೇವರು

ವಿಶ್ವದ ಅವಿನಾಶಿ ಕಾರಣ

ಸೃಷ್ಟಿಯ ಆದಿ

ಪ್ರಕೃತಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಜ್ಞೆಗಿಂತ ಪರ

ಅವನನ್ನು ಪೂಜಿಸುವವನು ಯೋಗಿಗಳಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಧನ್ಯನಾದ ಯೋಗಿ. ॥ ೯ ॥


14

नमो व्रातपतये । नमो गणपतये । नमः प्रमथपतये । नमस्ते अस्तु लंबोदराय एकदंताय ॥ विघ्ननाशिने शिवसुताय ॥ श्री वरदमूर्तये नमः ॥ १० ॥

ನಮೋ ವ್ರಾತಪತಯೇ । ನಮೋ ಗಣಪತಯೇ । ನಮಃ ಪ್ರಮಥಪತಯೇ । ನಮಸ್ತೇ ಅಸ್ತು ಲಂಬೋದರಾಯ ಏಕದಂತಾಯ ॥ ವಿಘ್ನನಾಶಿನೇ ಶಿವಸುತಾಯ ॥ ಶ್ರೀ ವರದಮೂರ್ತಯೇ ನಮಃ ॥ ೧೦ ॥

ಸಕಲ ಜೀವಿಗಳ ಒಡೆಯನಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರಗಳು,

ದೇವಗಣಗಳ ಒಡೆಯನಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರಗಳು,

ಭೂತಗಣಗಳ ಒಡೆಯನಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರಗಳು,

ಓ ಲಂಬೋದರನೇ, ಓ ಏಕದಂತನೇ, ಓ ವಿಘ್ನನಾಶಕನೇ, ಓ ಶಿವಪುತ್ರನೇ, ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರಗಳು.

ವರಗಳು ಮತ್ತು ಆಶೀರ್ವಾದಗಳನ್ನು ನೀಡುವವನಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ನಮಸ್ಕಾರಗಳು. ॥ ೧೦ ॥


15

एतदथर्वशीर्षं योऽधीते स ब्रह्मभूयाय कल्पते । स सर्वविघ्नैर्न बाध्यते । स सर्वत्र सुखमेधते । स पञ्चमहापापात्प्रमुच्यते ।

ಏತದಥರ್ವಶೀರ್ಷಂ ಯೋಽಧೀತೇ ಸ ಬ್ರಹ್ಮಭೂಯಾಯ ಕಲ್ಪತೇ । ಸ ಸರ್ವವಿಘ್ನೈರ್ನ ಬಾಧ್ಯತೇ । ಸ ಸರ್ವತ್ರ ಸುಖಮೇಧತೇ । ಸ ಪಞ್ಚಮಹಾಪಾಪಾತ್ಪ್ರಮುಚ್ಯತೇ ।

ಅಥರ್ವಶೀರ್ಷವನ್ನು ಓದುವವನು ಸತ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಯೋಗ್ಯನಾಗುತ್ತಾನೆ,

ಅವನು ವಿಘ್ನಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಅವನು ಎಲ್ಲಾ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದ ಸುಖವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.


16

सायमधीयानो दिवसकृतं पापं नाशयति । प्रातरधीयानो रात्रिकृतं पापं नाशयति । सायं प्रातः प्रयुञ्जानो अपापो भवति । सर्वत्राधीयानोऽपविघ्नो भवति । धर्मार्थकाममोक्षं च विन्दति ॥

ಸಾಯಮಧೀಯಾನೋ ದಿವಸಕೃತಂ ಪಾಪಂ ನಾಶಯತಿ । ಪ್ರಾತರಧೀಯಾನೋ ರಾತ್ರಿಕೃತಂ ಪಾಪಂ ನಾಶಯತಿ । ಸಾಯಂ ಪ್ರಾತಃ ಪ್ರಯುಞ್ಜಾನೋ ಅಪಾಪೋ ಭವತಿ । ಸರ್ವತ್ರಾಧೀಯಾನೋಽಪವಿಘ್ನೋ ಭವತಿ । ಧರ್ಮಾರ್ಥಕಾಮಮೋಕ್ಷಂ ಚ ವಿನ್ದತಿ ॥

ಸಂಜೆ ಇದನ್ನು ಪಠಿಸುವುದರಿಂದ ಹಗಲಿನ ಪಾಪಗಳು ತೊಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ.

ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಇದನ್ನು ಪಠಿಸುವುದರಿಂದ ರಾತ್ರಿಯ ಪಾಪಗಳು ತೊಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ.

ಎರಡೂ ಸಮಯಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಪಠಿಸುವುದು ಒಬ್ಬರ ಜೀವನವನ್ನು ಪಾಪದಿಂದ ದೂರ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇದನ್ನು ಪಠಿಸುವವನು ವಿಘ್ನಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ.

ಅವರು ಧರ್ಮ, ಸಂಪತ್ತು, ಸಂತೋಷ ಮತ್ತು ಮೋಕ್ಷದ ವರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. || ೧೧ ||


17

इदमथर्वशीर्षमशिष्याय न देयम् । यो यदि मोहाद्दास्यति स पापीयान् भवति । सहस्रावर्तनाद्यं यं काममधीते तं तमनेन साधयेत् ॥११॥

ಇದಮಥರ್ವಶೀರ್ಷಮಶಿಷ್ಯಾಯ ನ ದೇಯಮ್ । ಯೋ ಯದಿ ಮೋಹಾದ್ದಾಸ್ಯತಿ ಸ ಪಾಪೀಯಾನ್ ಭವತಿ । ಸಹಸ್ರಾವರ್ತನಾದ್ಯಂ ಯಂ ಕಾಮಮಧೀತೇ ತಂ ತಮನೇನ ಸಾಧಯೇತ್ ॥೧೧॥

ಈ ಅಥರ್ವಶೀರ್ಷವನ್ನು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕವಾಗಿ ಸಿದ್ಧರಲ್ಲದವರಿಗೆ ನೀಡಬಾರದು.

ಹಾಗೆ ನೀಡುವುದು ಪಾಪವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಈ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆಳವಾದ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಅಧ್ಯಯನದೊಂದಿಗೆ ಪಠಿಸಿದಾಗ, ಎಲ್ಲಾ ಆಸೆಗಳು ಈಡೇರುತ್ತವೆ.


18

अनेन गणपतिमभिषिञ्चति स वाग्मी भवति । चतुर्थ्यामनश्नन् जपति स विद्यावान् भवति । इत्यथर्वणवाक्यम् । ब्रह्माद्यावरणं विद्यान्न बिभेति कदाचनेति ॥१२॥

ಅನೇನ ಗಣಪತಿಮಭಿಷಿಞ್ಚತಿ ಸ ವಾಗ್ಮೀ ಭವತಿ । ಚತುರ್ಥ್ಯಾಮನಶ್ನನ್ ಜಪತಿ ಸ ವಿದ್ಯಾವಾನ್ ಭವತಿ । ಇತ್ಯಥರ್ವಣವಾಕ್ಯಮ್ । ಬ್ರಹ್ಮಾದ್ಯಾವರಣಂ ವಿದ್ಯಾನ್ನ ಬಿಭೇತಿ ಕದಾಚನೇತಿ ॥೧೨॥

ಗಣಪತಿಗೆ ಈ ಆಚರಣೆಯನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುವವನು ವಾಕ್ಚಾತುರ್ಯದಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ.

ಚತುರ್ಥಿಯಂದು ಉಪವಾಸವಿದ್ದು ಇದನ್ನು ಪಠಿಸುವವನು ಜ್ಞಾನದಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ.

ಇದು ಅಥರ್ವಣ ಋಷಿಯ ದಿವ್ಯ ವಾಕ್ಯ.

ಇದನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವವನು ವಿಶ್ವದ ನಿಜವಾದ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಭಯದಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ. || ೧೨ ||


19

यो दूर्वाङ्कुरैर्यजति स वैश्रवणोपमो भवति । यो लाजैर्यजति स यशोवान् भवति । स मेधावान् भवति । यो मोदकसहस्रेण यजति स वाञ्छितफलमवाप्नोति । यः साज्यसमिद्भिर्यजति स सर्वं लभते स सर्वं लभते ॥१३॥

ಯೋ ದೂರ್ವಾಙ್ಕುರೈರ್ಯಜತಿ ಸ ವೈಶ್ರವಣೋಪಮೋ ಭವತಿ । ಯೋ ಲಾಜೈರ್ಯಜತಿ ಸ ಯಶೋವಾನ್ ಭವತಿ । ಸ ಮೇಧಾವಾನ್ ಭವತಿ । ಯೋ ಮೋದಕಸಹಸ್ರೇಣ ಯಜತಿ ಸ ವಾಞ್ಛಿತಫಲಮವಾಪ್ನೋತಿ । ಯಃ ಸಾಜ್ಯಸಮಿದ್ಭಿರ್ಯಜತಿ ಸ ಸರ್ವಂ ಲಭತೇ ಸ ಸರ್ವಂ ಲಭತೇ ॥೧೩॥

ಗಣಪತಿಗೆ ಎಳೆಯ ದೂರ್ವಾ ಹುಲ್ಲನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುವವನು ಕುಬೇರನಷ್ಟು ಸಮೃದ್ಧನಾಗುತ್ತಾನೆ.

ಅವನಿಗೆ ಅಕ್ಕಿಯನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುವವನು ಕೀರ್ತಿ ಮತ್ತು ಮಾನಸಿಕ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.

ಅವನಿಗೆ ಸಾವಿರ ಮೋದಕಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುವವನು ಇಷ್ಟಾರ್ಥವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.

ಅವನಿಗೆ ತುಪ್ಪದಲ್ಲಿ ಅದ್ದಿದ ಸಮಿತ್ತುಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುವವನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ, ಅವನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ! || ೧೩ ||


20

अष्टौ ब्राह्मणान् सम्यग् ग्राहयित्वा सूर्यवर्चस्वी भवति । सूर्यग्रहेमहानद्यां प्रतिमासन्निधौ वा जप्त्वा सिद्धमन्त्रो भवति महाविघ्नात् प्रमुच्यते । महादोषात् प्रमुच्यते । महापापात् प्रमुच्यते । स सर्वविद् भवति स सर्वविद् भवति । य एवं वेद । इत्युपनिषत् ॥

ಅಷ್ಟೌ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನ್ ಸಮ್ಯಗ್ ಗ್ರಾಹಯಿತ್ವಾ ಸೂರ್ಯವರ್ಚಸ್ವೀ ಭವತಿ । ಸೂರ್ಯಗ್ರಹೇಮಹಾನದ್ಯಾಂ ಪ್ರತಿಮಾಸನ್ನಿಧೌ ವಾ ಜಪ್ತ್ವಾ ಸಿದ್ಧಮನ್ತ್ರೋ ಭವತಿ ಮಹಾವಿಘ್ನಾತ್ ಪ್ರಮುಚ್ಯತೇ । ಮಹಾದೋಷಾತ್ ಪ್ರಮುಚ್ಯತೇ । ಮಹಾಪಾಪಾತ್ ಪ್ರಮುಚ್ಯತೇ । ಸ ಸರ್ವವಿದ್ ಭವತಿ ಸ ಸರ್ವವಿದ್ ಭವತಿ । ಯ ಏವಂ ವೇದ । ಇತ್ಯುಪನಿಷತ್ ॥

ಎಂಟು ಬ್ರಾಹ್ಮಣರೊಂದಿಗೆ ಈ ಮಂತ್ರವನ್ನು ಪಠಿಸುವವನು ಸೂರ್ಯನಷ್ಟು ಪ್ರಕಾಶಮಾನನಾಗುತ್ತಾನೆ.

ಸೂರ್ಯಗ್ರಹಣದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಪಠಿಸುವವನು ಆಳವಾದ ಪ್ರಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.

ಅವರು ವಿಘ್ನಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತರಾಗುತ್ತಾರೆ.

ಅವರು ದುರ್ಗುಣಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತರಾಗುತ್ತಾರೆ.

ಅವರು ಪಾಪಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತರಾಗುತ್ತಾರೆ.

ಅವರು ಪರಮ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ.

ಇದು ವೇದದ ವಚನ.

ಹೀಗೆ ಉಪನಿಷತ್ತು ಮುಕ್ತಾಯವಾಗುತ್ತದೆ. ||


21

ॐ सहनाववतु सह नौ भुनक्तु सह वीर्यं करवावहै तेजस्वि नावधीतमस्तु मा विद्विषावहै ॐ शान्तिश्शान्तिश्शान्तिः ॥

ಓಂ ಸಹನಾವವತು ಸಹ ನೌ ಭುನಕ್ತು ಸಹ ವೀರ್ಯಂ ಕರವಾವಹೈ ತೇಜಸ್ವಿ ನಾವಧೀತಮಸ್ತು ಮಾ ವಿದ್ವಿಷಾವಹೈ ಓಂ ಶಾನ್ತಿಶ್ಶಾನ್ತಿಶ್ಶಾನ್ತಿಃ ॥

ಶಾಂತಿ, ಶಾಂತಿ, ಶಾಂತಿ.

How to Chant Ganesha Atharvashirsha Mantra

  1. 1

    Prepare the Space

    Place a Ganesha murti or image on a clean surface. Offer Durva grass (21 blades), modaks or sweets, and red flowers. Light a ghee lamp and incense. Sit comfortably facing east or north.

  2. 2

    Begin with Shanti Mantra

    Start with "Om Bhadram Karnebhih Shrinuyama Devah" — the opening peace invocation. This prayer for auspiciousness in hearing, seeing, and living sets the sacred space for the recitation.

  3. 3

    Recite with Understanding

    Move through each section slowly. The Atharvashirsha is a philosophical text — it is meant to be contemplated, not rushed through. Pause at each verse number and let the meaning sink in before continuing.

  4. 4

    Chant Om Gam Ganapataye Namah

    When you reach verse 7, chant "Om Gam Ganapataye Namah" three times separately. This is Ganesha's bija mantra, and the Atharvashirsha has just revealed how it was constructed from his very essence.

  5. 5

    Close with Triple Shanti

    End with "Om Shantih Shantih Shantih" — peace for body, mind, and spirit. Sit in silence for 2-3 minutes. The post-recitation silence is when the text's transformative power integrates into your consciousness.

Benefits of Ganesha Atharvashirsha Mantra

  • Removes obstacles and barriers to success in all endeavors, ensuring smooth progress toward goals

    Source: Ganesha Atharvashirsha: 'sa sarvatra vighnairna badhyate' (protected from all obstacles)

  • Grants wisdom, intellectual clarity, and mastery of knowledge; enhances memory and learning capacity

    Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 12: 'chaturthyamanashnan japati sa vidyavan bhavati' (becomes learned through dedicated practice)

  • Invokes divine protection from all directions and spiritual harm; creates energetic shield around the practitioner

    Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 3: 'sarvato mam pahi pahi samantat' (protect me from all directions)

  • Attracts prosperity, abundance, and auspicious timing; manifests desired outcomes and fulfillment

    Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 12: 'yo modakasahasrena yajati sa vanchhitaphalamavapnoti' (obtains desired fruits)

  • Purifies karma and destroys the effects of past misdeeds; liberates from sin and spiritual debt

    Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 11: 'sa panchamahapapatpramuchyate' (freed from great sins)

  • Develops eloquence, right speech, and persuasive communication; enhances vocal and written expression

    Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 12: 'anena ganapatimabhishinchati sa vagmi bhavati' (becomes eloquent)

  • Facilitates spiritual awakening and direct experience of Brahman; leads to liberation and self-realization

    Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 11: 'yo'dhite sa brahmabhuyaya kalpate' (becomes fit for Brahman)

  • Purifies the mind from negative patterns; dissolves mental obstacles and anxiety

    Source: Traditional practice: Daily recitation purifies the antahkarana (inner instrument)

Deity Ganesha
Composition Mahakatha (Original) · Traditional / Vedic (Atharva Veda) (Lyric)
Also called Ganesha Atharvashirsha · Ganesh Atharvashirsha Mantra · Ganesha Stotram · Ganapati Atharvashirsha · Vinayaka Atharvashirsha
Ganesha also known as Ganapati · Vinayaka · Vighnaharta · Ekadanta

Story & Symbolism

The Ganesha Atharvashirsha belongs to the Atharvaveda, the fourth Veda, and is classified as a minor Upanishad — a philosophical text that reveals the nature of ultimate reality. Unlike devotional hymns, Upanishads are instruments of knowledge (upa = near, ni = down, shad = sit — "sitting near the teacher to receive wisdom"). This text sits the devotee near Ganesha to receive the highest truth: that Ganesha IS the absolute reality.

The text is structured as a systematic philosophical argument. It begins with a Shanti mantra, then declares Ganesha identical with Brahman (verses 1-2), asks for his protection from all directions (verse 3), describes his nature as consciousness and bliss (verses 4-5), identifies him with all gods and cosmic elements (verse 6), reveals his mantra form (verse 7), provides his Gayatri verse (verse 8), describes his meditation form (verse 9), offers salutations (verse 10), and concludes with the benefits and rules of recitation (verses 11-13).

The Ganapatya sect — worshippers who consider Ganesha the supreme deity — regard this text as their primary scripture. Even within the broader Hindu tradition, the Atharvashirsha holds a special place because it bridges the gap between popular devotion (Ganesha as the friendly obstacle-remover) and the highest philosophy (Ganesha as Brahman, the absolute truth). It is recited millions of times during Ganesh Chaturthi celebrations across India.

How to Use in Daily Life

🌅

Morning-Evening Recitation

Recite the complete Atharvashirsha once in the morning and once in the evening. The text itself promises that morning recitation destroys sins of the night, and evening recitation destroys sins of the day.

🙏

Chaturthi Observance

On Ganesh Chaturthi (4th day of each lunar fortnight, twice monthly), recite the Atharvashirsha while fasting. Verse 12 specifically states that fasting and chanting on Chaturthi brings knowledge and eloquence.

🌿

Durva Grass Offering

Offer 21 blades of Durva grass to a Ganesha image while reciting. Verse 13 promises that one who offers Durva becomes as prosperous as Kubera, the god of wealth. Durva grass is Ganesha's most beloved offering.

📿

Deep Study Practice

Once a week, read the Atharvashirsha slowly with its meaning, contemplating each philosophical declaration. This is not just recitation but "adhyayana" (study) — the deeper practice that leads to "sarvavid" (complete knowledge) as promised in the text.

Frequently Asked Questions

What is the Ganesha Atharvashirsha and what does "Tvameva Pratyaksham Tattvamasi" mean?
The Ganesha Atharvashirsha is a sacred Upanishad (philosophical text) that declares Lord Ganesha as the supreme reality of the universe. The line "Tvameva Pratyaksham Tattvamasi" means "You alone are the direct, visible embodiment of the truth 'That Thou Art.'" Tattvamasi is one of the four Mahavakyas — the greatest declarations of the Upanishads, normally used to describe the formless Brahman. By applying this Mahavakya to Ganesha, the text makes an extraordinary philosophical claim: the elephant-headed deity is not merely a god among gods but identical with the absolute reality behind all existence. This elevates Ganesha worship from devotion to a form of non-dual realization.
What are the benefits of reciting the Ganesha Atharvashirsha?
The text itself describes specific benefits in verses 11-13: reciting in the evening destroys sins of the day; morning recitation destroys sins of the night; regular recitation makes one free from obstacles and grants dharma (righteousness), artha (wealth), kama (desires), and moksha (liberation) — the four goals of Hindu life. Additionally, one who offers Durva grass while chanting becomes prosperous, one who fasts and chants on Chaturthi gains knowledge, and one who offers a thousand modaks attains their desired outcome. The most powerful promise: "Sa sarvavid bhavati" — one who understands this text gains complete knowledge.
How should you recite the Ganesha Atharvashirsha?
Traditional practice is to recite the complete text once in the morning and once in the evening. On Ganesh Chaturthi (the fourth day of each lunar fortnight), many devotees recite it while fasting, which is said to bring special knowledge and wisdom. Begin and end with the Shanti mantra ("Om Bhadram Karnebhih" at the start, "Om Shantih Shantih Shantih" at the end). The text should be recited with understanding — not just phonetically but contemplating the meaning of each section. Place a Ganesha murti or image before you, offer Durva grass and modaks, and light a ghee lamp.
What is the meaning of "Tvam Bramha Tvam Vishnu Tvam Rudra" in the Atharvashirsha?
Verse 6 declares "Tvam Bramha Tvam Vishnu Tvam Rudra Tvam Indra Tvam Agni Tvam Vayu Tvam Surya Tvam Chandramas" — meaning "You are Brahma, Vishnu, Rudra (Shiva), Indra, Fire, Air, Sun, and Moon." This is the Atharvashirsha's most comprehensive statement of Ganesha's universality. By identifying Ganesha with every major deity and cosmic force, the text declares that he is not one god among many but the single reality appearing as all gods. This is the Ganapati Upanishad's core philosophy: the elephant-headed deity is the visible form of the formless Brahman, the one truth behind all divine manifestations.
What does "Om Gam Ganapataye Namah" mean in the Atharvashirsha?
In verse 7, the Atharvashirsha reveals Ganesha's bija (seed) mantra through a phonetic meditation: first utter "G" (ga), then "A" (a), add the nasal dot (anusvara/m), and enhance with Om. This constructs "GAM" — Ganesha's bija mantra. The full invocation "Om Gam Ganapataye Namah" means "I bow to Lord Ganesha with the seed sound Gam." This section is remarkable because it doesn't just give you the mantra — it explains how the mantra is constructed from Ganesha's own essence. The sage is Ganaka, the meter is Nichrud Gayatri, and the deity is Ganapati. This mantra is one of the most widely chanted in all of Hinduism and is considered the key that unlocks Ganesha's full blessing.

Related Prayers & Chants

🪘

Ancient Chants — Gold Edition

Get access to ancient meditation mantras. 80% OFF for limited time.

Get 80% OFF →