Ganesha Atharvashirsha Mantra — Russian Lyrics
The Ganesha Atharvashirsha is a sacred Upanishad that declares Lord Ganesha as the supreme reality — the creator, sustainer, and destroyer of the universe. It begins with a Shanti mantra praying for auspiciousness, then systematically reveals Ganesha as identical with Brahman (absolute reality), the source of all creation, beyond the three qualities and three states of being. The text describes Ganesha's mantra form (the syllable "Gam"), contains his Gayatri verse, a meditation verse describing his physical form, and concludes with the extraordinary benefits of reciting this text — from destroying sins to attaining the highest knowledge.
This is not a simple prayer but a philosophical treatise declaring that the elephant-headed deity is the ultimate truth behind all existence.
Curated by The Mahakatha Team · Original Composition: Mahakatha · Lyric: Traditional / Vedic (Atharva Veda)
ॐ भद्रं कर्णेभिः शृणुयाम देवाः । भद्रं पश्येमाक्षभिर्यजत्राः । स्थिरैरङ्गैस्तुष्टुवाग्ँसस्तनूभिः । व्यशेम देवहितं यदायूः ।
Ом бхадрам карнебхих шринуяма девах | бхадрам пашьемакшабхирьяджатрах | стхираирангаистуштувагмсастанубхих | вьяшема девахитам ядаюх |
Дорогой Бог, пусть наши уши услышат то, что благоприятно
Пусть наши глаза увидят то, что благоприятно.
с твердыми руками и телами, мы восхваляем и благодарим Тебя за эту жизнь.
Пусть мы проведем ее в радости, и пусть наши действия угодны Божественному.
ॐ स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः । स्वस्ति नः पूषा विश्ववेदाः । स्वस्ति नस्तार्क्ष्यो अरिष्टनेमिः । स्वस्ति नो बृहस्पतिर्दधातु ॥ ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Ом свасти на индро вриддхашравах | свасти нах пуша вишваведах | свасти настаркшьо ариштанемих | свасти но брихаспатирдадхату || Ом шантих шантих шантих ||
Пусть могущественный Господь Индра благословит нас благополучием.
Пусть всезнающий Господь Пушана благословит нас благополучием.
Пусть Господь Таркшья, со свирепыми колесами, благословит нас благополучием.
Пусть мудрый Господь Брихаспати благословит нас благополучием.
हरि ॐ ||
Хари ом ||
नमस्ते गणपतये ॥ त्वमेव प्रत्यक्षं तत्त्वमसि ॥ त्वमेव केवलं कर्तासि ॥ त्वमेव केवलं धर्तासि ॥ त्वमेव केवलं हर्तासि ॥ त्वमेव सर्वं खल्विदं ब्रम्हासि ॥ त्वं साक्षादात्मासि नित्यम् ॥ १ ॥
Намасте ганапатайе || твамева пратьякшам таттвамаси || твамева кевалам картаси || твамева кевалам дхартаси || твамева кевалам хартаси || твамева сарвам кхалвидам брамхаси || твам сакшадатмаси нитьям || 1 ||
Ом, я преклоняюсь перед Тобой, о Господь Ганеша.
Ты один воплощаешь высшую истину.
Ты один – создатель.
Ты один – хранитель.
Ты один – разрушитель.
Ты – всё, и всё есть Брахман.
Ты – Вечное Существо. || 1 ||
ऋतं वच्मि ॥ सत्यं वच्मि ॥ २ ॥
Ритам вачми || сатьям вачми || 2 ||
Я говорю вселенский порядок.
Я говорю истину. || 2 ||
अव त्वं माम् ॥ अव वक्तारम् ॥ अव श्रोतारम् ॥ अव दातारम् ॥ अव धातारम् ॥ अवानूचानमव शिष्यम् ॥ अव पश्चात्तात् ॥ अव पुरस्तात् ॥ अवोत्तरात्तात् ॥ अव दक्षिणात्तात् ॥ अव चोर्ध्वात्तात् ॥ अवाधरात्तात् ॥ सर्वतो मां पाहि पाहि समंतात् ॥ ३ ॥
ава твам мам || ава вактарам || ава шротарам || ава датарам || ава дхатарам || аванучанамава шишьям || ава пашчаттат || ава пурастат || авоттараттат || ава дакшинаттат || ава чордхваттат || авадхараттат || сarvато мам пахи пахи самантат || 3 ||
Пожалуйста, защити меня.
Защити говорящего.
Защити слушающего.
Защити поддерживающего, учителя и ученика.
Защити нас сзади.
Защити нас спереди.
Защити нас с севера.
Защити нас с юга.
Защити нас сверху.
Защити нас снизу.
Защити меня со всех сторон одинаково. || 3 ||
त्वं वाग्ड़मयस्त्वं चिन्मयः ॥ त्वं आनंदमयस्त्वं ब्रम्हमयः ॥ त्वं सच्चिदानंदाद्वितीयोसि ॥ त्वं प्रत्यक्षं ब्रम्हासि ॥ त्वं ज्ञानमयो विज्ञानमयोसि ॥ ४ ॥
твам вагмаяствам чинмаях || твам анандамаяствам брахмамаях || твам саччидананададвитийоси || твам пратьякшам брахмаси || твам джнянамайо виджнянамайоси || 4 ||
Ты есть речь, Ты есть сознание.
Ты есть радость, Ты есть творение.
Ты есть бытие, сознание, вечное блаженство.
Ты есть Брахман и то, что он переживает.
Ты есть воплощение знания и науки. || 4 ||
सर्वं जगदिदं त्वत्तो जायते ॥ सर्वं जगदिदं त्वत्तस्तिष्ठति ॥ सर्वं जगदिदं त्वयि लयमेष्यति ॥ सर्वं जगदिदं त्वयि प्रत्येति ॥ त्वं भूमिरापो नलो निलो नभः ॥ त्वं चत्वारि वाक्पदानि ॥ ५ ॥
сарвам джагадидам тватто джаяте || сарвам джагадидам тваттастиштхати || сарвам джагадидам твайи лайамешьяти || сарвам джагадидам твайи пратьети || твам бхумирапо нало нило набхах || твам чатвари вакпадани || 5 ||
Вся вселенная происходит из Тебя.
Вся вселенная существует в Тебе.
Вся вселенная растворится в Тебе.
Ты есть Земля, Вода, Огонь, Воздух и Пространство.
Вся вселенная сливается обратно в Тебя.
Ты есть четыре вида речи. || 5 ||
त्वं गुणत्रयातीतः ॥ त्वमवस्थात्रयातीतः || त्वं देहत्रयातीतः ॥ त्वं कालत्रयातीतः ॥ त्वं मूलाधार: स्थितोसि नित्यम॥ त्वं शक्ति त्रयात्मकः ॥ त्वां योगिनो ध्यायन्ती नित्यम ॥
твам гунатраятитах || твамавастхатраятитах || твам дехатраятитах || твам калатраятитах || твам муладхарах стхитоси нитьям || твам шакти траятмаках || твам йогино дхьяянти нитьям
Ты выше и за пределами трех качеств природы.
Ты выше и за пределами трех состояний сознания.
Ты выше и за пределами трех форм существования.
Ты выше и за пределами трех периодов времени.
Ты пребываешь в чакре Муладхара.
Ты есть три божественные силы.
Ты есть объект вечной медитации йогов.
त्वं ब्रम्हास्त्वंविष्णुस्त्वंरुद्रस्त्वंइंद्रस्त्वंअग्निस्त्वंवायुस्त्वंसूर्यस्त्वंचंद्रमास्त्वं ब्रम्हभूर्भुवस्वरोम् ॥ ६ ॥
твам брахмаствамвишнуствамрудрастваминдраствамагниствамваюствамсурьяствамчандрамаствам брахмабхурбхувасваром || 6 ||
Ты есть Брахма, Вишну, Рудра, Индра, Огонь, Воздух, Солнце, Луна и сущность трех миров. || 6 ||
गणादिं पूर्वमुच्चार्यं वर्णादिं तदनंतरम् ॥ अनुस्वारः परतरः ॥ अर्धेंदुलसितम् ॥ तारेण ऋध्दम् ॥ एतत्तव मनुस्वरुपम् ॥ गकारः पूर्वरुपम् ॥ अकारो मध्यमरुपम् ॥ अनुस्वारश्चान्त्यरुपम् ॥ बिन्दुरुत्तररुपम् ॥ नादःसंधानम् ॥ संहितासंधी: ॥ सैषा गणेश विद्या ॥ गणकऋषि: निछॄद् गायत्री छंदः ॥ गणपतीर्देवता ॥ ॐ गं गणपतये नमः ॥ ७ ॥
ганадим пурвамуччарьям варнадим таданантарам ॥ анусварах паратарах ॥ ардхендуласитам ॥ тарена риддам ॥ этаттава манусварупам ॥ гакарах пурварупам ॥ акаро мадхьямарупам ॥ анусварашчантьярупам ॥ биндуруттарарупам ॥ надахсандханам ॥ самхитасандхи: ॥ саиша ганеша видья ॥ ганакариши: ниччхрид гаятри чхандах ॥ ганапатирдевата ॥ ом гам ганапатайе намах ॥ 7 ॥
Сначала произнесите звук 'Г', затем гласную 'а'.
Назальная точка (анусвара) имеет важное значение.
Добавьте форму полумесяца к точке, придавая ей полный носовой звук.
Усильте его звуком 'Тара', звуком Ом.
Это Твоя форма, твоя мантра сварупа, выраженная в звуке.
'Га' - твоя первая форма, 'А' - твоя средняя форма.
Точка - твоя верхняя форма.
Они соединены звуком.
Эта композиция звуков есть мудрость Ганеши.
Мудрец - Мудрец Ганака, размер - Ничруд Гаятри.
Божество - Господь Ганеша.
Со звуком 'Гам' мы кланяемся Господу Ганеше. ॥ 7 ॥
एकदंताय विद्महे वक्रतुंडाय धीमहि ॥ तन्नो दंति: प्रचोदयात् ॥ ८ ॥
экадантайя видмахе вакратундайя дхимахи ॥ танно данти: прачодаят ॥ 8 ॥
Я медитирую на однобивневого Ганешу
Я визуализирую того, у кого изогнутый хобот
Пусть он просветит меня. ॥ 8 ॥
एकदंतं चतुर्हस्तं पाशमंकुशधारिणम् ॥ रदं च वरदं हस्तै बिभ्राणं मूषकध्वजम् ॥ रक्तं लंबोदरं शूर्पकर्णकं रक्तवाससम् ॥ रक्तगंधानुलिप्तांगं रक्तपुष्पै: सुपूजितम् ॥ भक्तानुकंपिनं देवं जगत्कारणमच्युतम् ॥ आविर्भूतं च सृष्ट्यादो प्रकॄते: पुरुषात्परम् ॥ एवं ध्यायति यो नित्यम् स योगी योगिनां वरः ॥ ९ ॥
экадантам чатурхастам пашаманкушадхаринам ॥ радам ча варадам хастаи bibхранам мушакадхваджам ॥ рактам ламбодарам шурпакарнакам рактавасасам ॥ рактагандханулиптангам рактапушпаи: супуджитам ॥ бхактанукампинам девам джагаткаранамачьютам ॥ авирбхутам ча сриштьядо пракрите: пурушатпарам ॥ эвам дхьяяти йо нитьям са йоги йогинам варах ॥ 9 ॥
Господь с одним бивнем и четырьмя руками
Держащий аркан и стрекало
Держащий свой бивень как символ благословения
Несущий флаг с изображением мыши
Его цвет - глубокий красный, его живот огромен
Его уши велики, и он облачен в глубокий красный
Его тело умащено красной сандаловой пастой
Ему поклоняются красными цветами.
Бог, дающий сострадание
Неизменная причина вселенной
Начало всего творения
За пределами всей природы и сознания
Тот, кто поклоняется ему, самый благословенный из йогов. ॥ 9 ॥
नमो व्रातपतये । नमो गणपतये । नमः प्रमथपतये । नमस्ते अस्तु लंबोदराय एकदंताय ॥ विघ्ननाशिने शिवसुताय ॥ श्री वरदमूर्तये नमः ॥ १० ॥
намо вратапатайе । намо ганапатайе । намах праматхапатайе । намасте асту ламбодарайя экадантайя ॥ вигхнанашине шивасутайя ॥ шри варадамуртайе намах ॥ 10 ॥
Поклонение Владыке всех существ,
Поклонение Владыке полубогов,
Поклонение Владыке духов,
Поклонение Тебе, о Большебрюхий, о Однобивневый, о Разрушитель препятствий, о Сын Шивы.
Поклонение, снова и снова, Дарующему благословения и милости. ॥ 10 ॥
एतदथर्वशीर्षं योऽधीते स ब्रह्मभूयाय कल्पते । स सर्वविघ्नैर्न बाध्यते । स सर्वत्र सुखमेधते । स पञ्चमहापापात्प्रमुच्यते ।
этадатхарваширшам йо'дхите са брахмабхуяйя калпате । са сарвавигхнаирна бадхьяте । са сарватра сукхамедхате । са панчамахапапатпрамучьяте ।
Тот, кто читает Атхарваширшу, становится достойным достижения истины,
Он свободен от препятствий, и он получает счастье со всех сторон.
सायमधीयानो दिवसकृतं पापं नाशयति । प्रातरधीयानो रात्रिकृतं पापं नाशयति । सायं प्रातः प्रयुञ्जानो अपापो भवति । सर्वत्राधीयानोऽपविघ्नो भवति । धर्मार्थकाममोक्षं च विन्दति ॥
Саямадхияно дивасакритам папам нашаяти । Пратарадхияно ратрикритам папам нашаяти । Саям пратах праюнджано апапо бхавати । Сарватрадхияно'павигхно бхавати । Дхармартхакамамокшам ча виндати ॥
Чтение этого вечером смывает грехи дня.
Чтение этого утром смывает грехи ночи.
Чтение этого в оба времени направляет жизнь человека прочь от греха.
Тот, кто читает это повсюду, свободен от препятствий.
Они обретают дары праведности, богатства, радости и спасения. || 11 ||
इदमथर्वशीर्षमशिष्याय न देयम् । यो यदि मोहाद्दास्यति स पापीयान् भवति । सहस्रावर्तनाद्यं यं काममधीते तं तमनेन साधयेत् ॥११॥
Идаматхарваширшамашишьяя на деям । Йо яди мохаддасяти са папиян бхавати । Сахасравартанадьям ям камамадхите там таманена садхает ॥११॥
Эту Атхарваширшу не следует давать тем, кто не готов духовно
Давать её таким образом считается грехом.
Когда этот текст читается с глубоким и искренним изучением, все желания будут достигнуты.
अनेन गणपतिमभिषिञ्चति स वाग्मी भवति । चतुर्थ्यामनश्नन् जपति स विद्यावान् भवति । इत्यथर्वणवाक्यम् । ब्रह्माद्यावरणं विद्यान्न बिभेति कदाचनेति ॥१२॥
Анена ганапатимабхишинчати са вагми бхавати । Чатуртхьяманашнан джапати са видьяван бхавати । Итьятхарванавакьям । Брахмадьяваранам видьянна бибхети кадачанети ॥१२॥
Тот, кто совершает этот ритуал Господу Ганеше, благословляется красноречием.
Тот, кто читает это и постится в Чатуртхи, благословляется знанием.
Это божественное слово Риши Атхарваны
Тот, кто практикует это, обретает истинное знание вселенной и освобождается от страха. || 12 ||
यो दूर्वाङ्कुरैर्यजति स वैश्रवणोपमो भवति । यो लाजैर्यजति स यशोवान् भवति । स मेधावान् भवति । यो मोदकसहस्रेण यजति स वाञ्छितफलमवाप्नोति । यः साज्यसमिद्भिर्यजति स सर्वं लभते स सर्वं लभते ॥१३॥
Йо дурванкураирьяджати са ваишраванопамо бхавати । Йо ладжаирьяджати са яшован бхавати । Са медхаван бхавати । Йо модакасахасрена яджати са ванчхитапхаламавапноти । Йах саджьясамидбхирьяджати са сарвам лабхате са сарвам лабхате ॥१३॥
Тот, кто подносит нежную траву Дурва Господу Ганеше, становится процветающим как Кубера
Тот, кто подносит Ему рис, обретёт славу и умственную силу
Тот, кто подносит Ему тысячу модаков, достигнет желаемого результата
Тот, кто подносит Ему веточки, смоченные в топлёном масле, обретёт всё, он обретёт всё! || 13 ||
अष्टौ ब्राह्मणान् सम्यग् ग्राहयित्वा सूर्यवर्चस्वी भवति । सूर्यग्रहेमहानद्यां प्रतिमासन्निधौ वा जप्त्वा सिद्धमन्त्रो भवति महाविघ्नात् प्रमुच्यते । महादोषात् प्रमुच्यते । महापापात् प्रमुच्यते । स सर्वविद् भवति स सर्वविद् भवति । य एवं वेद । इत्युपनिषत् ॥
Аштау брахманан самьяг грахайитва сурьяварчасви бхавати । Сурьяграхемаханадьям пратимасаннидхау ва джаптва сиддхамантро бхавати Махавигхнат прамучьяте । Махадошат прамучьяте । Махапапат прамучьяте । Са сарвавид бхавати са сарвавид бхавати । Йа эвам веда । Итьюпанишат ॥
Тот, кто читает эту мантру с восемью брахманами, становится блистательным как Солнце,
Тот, кто читает её во время солнечного затмения, получает доступ к более глубокому сознанию
Они освобождаются от препятствий
Они освобождаются от пороков
Они освобождаются от греха
Они получают высшее знание
Это утверждение Веды.
Так заканчивается Упанишада. ||
ॐ सहनाववतु सह नौ भुनक्तु सह वीर्यं करवावहै तेजस्वि नावधीतमस्तु मा विद्विषावहै ॐ शान्तिश्शान्तिश्शान्तिः ॥
Ом саха навävату саха нау бхунакту саха вīрьям каравāвахаи теджасви навадхīтамасту мā видвишāвахаи Ом шāнтих шāнтих шāнтих
Мир, мир, мир.
How to Chant Ganesha Atharvashirsha Mantra
- 1
Prepare the Space
Place a Ganesha murti or image on a clean surface. Offer Durva grass (21 blades), modaks or sweets, and red flowers. Light a ghee lamp and incense. Sit comfortably facing east or north.
- 2
Begin with Shanti Mantra
Start with "Om Bhadram Karnebhih Shrinuyama Devah" — the opening peace invocation. This prayer for auspiciousness in hearing, seeing, and living sets the sacred space for the recitation.
- 3
Recite with Understanding
Move through each section slowly. The Atharvashirsha is a philosophical text — it is meant to be contemplated, not rushed through. Pause at each verse number and let the meaning sink in before continuing.
- 4
Chant Om Gam Ganapataye Namah
When you reach verse 7, chant "Om Gam Ganapataye Namah" three times separately. This is Ganesha's bija mantra, and the Atharvashirsha has just revealed how it was constructed from his very essence.
- 5
Close with Triple Shanti
End with "Om Shantih Shantih Shantih" — peace for body, mind, and spirit. Sit in silence for 2-3 minutes. The post-recitation silence is when the text's transformative power integrates into your consciousness.
Benefits of Ganesha Atharvashirsha Mantra
-
Removes obstacles and barriers to success in all endeavors, ensuring smooth progress toward goals
Source: Ganesha Atharvashirsha: 'sa sarvatra vighnairna badhyate' (protected from all obstacles)
-
Grants wisdom, intellectual clarity, and mastery of knowledge; enhances memory and learning capacity
Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 12: 'chaturthyamanashnan japati sa vidyavan bhavati' (becomes learned through dedicated practice)
-
Invokes divine protection from all directions and spiritual harm; creates energetic shield around the practitioner
Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 3: 'sarvato mam pahi pahi samantat' (protect me from all directions)
-
Attracts prosperity, abundance, and auspicious timing; manifests desired outcomes and fulfillment
Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 12: 'yo modakasahasrena yajati sa vanchhitaphalamavapnoti' (obtains desired fruits)
-
Purifies karma and destroys the effects of past misdeeds; liberates from sin and spiritual debt
Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 11: 'sa panchamahapapatpramuchyate' (freed from great sins)
-
Develops eloquence, right speech, and persuasive communication; enhances vocal and written expression
Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 12: 'anena ganapatimabhishinchati sa vagmi bhavati' (becomes eloquent)
-
Facilitates spiritual awakening and direct experience of Brahman; leads to liberation and self-realization
Source: Ganesha Atharvashirsha, Verse 11: 'yo'dhite sa brahmabhuyaya kalpate' (becomes fit for Brahman)
-
Purifies the mind from negative patterns; dissolves mental obstacles and anxiety
Source: Traditional practice: Daily recitation purifies the antahkarana (inner instrument)
Story & Symbolism
The Ganesha Atharvashirsha belongs to the Atharvaveda, the fourth Veda, and is classified as a minor Upanishad — a philosophical text that reveals the nature of ultimate reality. Unlike devotional hymns, Upanishads are instruments of knowledge (upa = near, ni = down, shad = sit — "sitting near the teacher to receive wisdom"). This text sits the devotee near Ganesha to receive the highest truth: that Ganesha IS the absolute reality.
The text is structured as a systematic philosophical argument. It begins with a Shanti mantra, then declares Ganesha identical with Brahman (verses 1-2), asks for his protection from all directions (verse 3), describes his nature as consciousness and bliss (verses 4-5), identifies him with all gods and cosmic elements (verse 6), reveals his mantra form (verse 7), provides his Gayatri verse (verse 8), describes his meditation form (verse 9), offers salutations (verse 10), and concludes with the benefits and rules of recitation (verses 11-13).
The Ganapatya sect — worshippers who consider Ganesha the supreme deity — regard this text as their primary scripture. Even within the broader Hindu tradition, the Atharvashirsha holds a special place because it bridges the gap between popular devotion (Ganesha as the friendly obstacle-remover) and the highest philosophy (Ganesha as Brahman, the absolute truth). It is recited millions of times during Ganesh Chaturthi celebrations across India.
How to Use in Daily Life
Morning-Evening Recitation
Recite the complete Atharvashirsha once in the morning and once in the evening. The text itself promises that morning recitation destroys sins of the night, and evening recitation destroys sins of the day.
Chaturthi Observance
On Ganesh Chaturthi (4th day of each lunar fortnight, twice monthly), recite the Atharvashirsha while fasting. Verse 12 specifically states that fasting and chanting on Chaturthi brings knowledge and eloquence.
Durva Grass Offering
Offer 21 blades of Durva grass to a Ganesha image while reciting. Verse 13 promises that one who offers Durva becomes as prosperous as Kubera, the god of wealth. Durva grass is Ganesha's most beloved offering.
Deep Study Practice
Once a week, read the Atharvashirsha slowly with its meaning, contemplating each philosophical declaration. This is not just recitation but "adhyayana" (study) — the deeper practice that leads to "sarvavid" (complete knowledge) as promised in the text.
Frequently Asked Questions
What is the Ganesha Atharvashirsha and what does "Tvameva Pratyaksham Tattvamasi" mean?
What are the benefits of reciting the Ganesha Atharvashirsha?
How should you recite the Ganesha Atharvashirsha?
What is the meaning of "Tvam Bramha Tvam Vishnu Tvam Rudra" in the Atharvashirsha?
What does "Om Gam Ganapataye Namah" mean in the Atharvashirsha?
Related Prayers & Chants
🪘
From the Bhagavad Gita
BG 13.16
Undivided, Yet Appearing Divided
Undivided yet appearing to be divided among beings — the one consciousness in all forms.
Read full verse →
Ancient Chants — Gold Edition
Get access to ancient meditation mantras. 80% OFF for limited time.
Get 80% OFF →