Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 13 · Verse 16 · Ksetra Ksetrajna Vibhaaga Yoga

Bhagavad Gita 13.16

contemplative Jnana & Wisdom Self & Identity

Sanskrit

बहिरन्तश्च भूतानामचरं चरमेव च।सूक्ष्मत्वात्तदविज्ञेयं दूरस्थं चान्तिके च तत्।।13.16।।

Transliteration

bahir antaśh cha bhūtānām acharaṁ charam eva cha sūkṣhmatvāt tad avijñeyaṁ dūra-sthaṁ chāntike cha tat

Word by Word

bahiḥ outside
antaḥ inside
cha and
bhūtānām all living beings
acharam not moving
charam moving
eva indeed
cha and
sūkṣhmatvāt due to subtlety
tat he
avijñeyam incomprehensible
dūra-stham very far away
cha and
antike very near
cha also
tat he
Simplified Perspective

The Infinite Consciousness pervades all existence—moving through the restless world, yet perfectly still in its own nature. It dwells within every atom and surrounds all creation, yet remains veiled by its own subtlety, invisible to the seeking mind.

Because this Truth is simultaneously transcendent and intimate, far beyond our reach and closer than our breath, we cannot grasp it through intellect alone—only through the quieting of our seeking can we recognize what has always been present.

Listen

Bhagavad Gita 13.16 — BG 13.16

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha