Mahakatha
M 80% OFF
Vishnu Mantra

Shri Hari Stotram — German Lyrics

जगज्जलपालम् चलत्कन्थमालम् शरच्चन्द्रभालम् महादैत्यकालम्। नभोनीलकायम् दुरावरमायम् सुपद्मसहायम् भजेहम् भजेहम्॥

Jagadschalapa-lam tschalat-kanth-ma-lam scharatsch-tschandr-bha-lam maha-dajty-ka-lam. Nabho-nil-ka-yam dura-war-ma-yam su-padma-sa-ha-yam bhadsche-ham bhadsche-ham.

Ich verehre Hari, den Beschützer der Weltengewässer, mit glänzendem Halsschmuck und herbstlichem Mondsichel-Antlitz, den Vertilger großer Dämonen.

सदम्बोधिवासम् गलत्पुष्पहासम् जगत्सन्निवासम् शतादित्यभासम्। गदाचक्रशास्त्रम् लसत्पीतवस्त्रम् हसच्छरुवक्त्रम् भजेहम् भजेहम्॥

Sat-ambhodhi-wa-sam galat-puschpha-ha-sam jagat-san-ni-wa-sam schata-aditya-bha-sam. Gada-tschakra-scha-stram lasat-pit-was-tram hasatsch-tscharu-wak-tram bhadsche-ham bhadsche-ham.

Ich verehre ihn, der im Ozean wohnt, mit glänzendem Blütenblick und strahlender Präsenz der Welten, bewaffnet mit Keule und Diskus in goldenem Gewand.

रामकन्थहारम् श्रुतिव्रतसारम् जलान्तर्विहारम् धराभारहारम्। चिदानन्दरूपम् मनोज्ञस्वरूपम् धृतनेकरूपम् भजेहम् भजेहम्॥

Ra-ma-kanth-ha-ram schruti-wrat-sa-ram dschala-antar-wi-ha-ram dhara-bha-ra-ha-ram. Tschid-ananda-ru-pam mano-dschnaswa-ru-pam dhrita-neka-ru-pam bhadsche-ham bhadsche-ham.

Ich verehre ihn mit der Halsgirlande Ramas, der das Wesen der heiligen Gelübde verkörpert, unter den Wassern wandelt und die Last der Erde trägt.

जरा जन्महीनम् परानन्दपीनम् समाधनलीनम् सदैवनविनम्। जगज्जन्महेतुम् सुरणिकेतुम् त्रिलोकैकसेतुम् भजेहम् भजेहम्॥

Dschara-dschanma-hin-nam para-ananda-pin-nam sama-dhana-lin-nam sada-ewa-na-win-nam. Dschagadsch-dschanma-he-tum sur-anika-ke-tum tri-lokai-ka-se-tum bhadsche-ham bhadsche-ham.

Ich verehre ihn, frei von Alter und Geburt, erfüllt von höchster Wonne, versenkt in Meditation, die Ursache der Weltenentstehung und einzige Brücke der drei Welten.

कृतम्नयगानम् खगाधिशयनम् विमुक्तेर्निदानम् हररातिमानम्। स्वभक्तानुकूलम् जगद्वृक्षमूलम् निरस्तार्तशूलम् भजेहम् भजेहम्॥

Krit-amnaya-ga-nam khaga-adhi-shaya-nam wimukt-er-ni-da-nam hara-rati-ma-nam. Swa-bhakta-anu-kul-lam dschagad-wruksha-mul-lam nir-asta-art-schul-lam bhadsche-ham bhadsche-ham.

Ich verehre ihn, Sänger der heiligen Traditionen, auf Vögeln ruhend, Grund der Befreiung und Feind der Dämonen, gewogen seinen Verehrern.

समस्तमरेशम् द्विरेफभकेशम् जगद्विम्बलेशम् हृदाकाशदेशम्। सदा दिव्यदेहम् विमुक्तखिलेहम् उवैकुण्ठगेहम् भजेहम् भजेहम्॥

Sama-sta-mar-e-scham dwir-eph-bha-ke-scham dschagad-wimb-a-le-scham hrid-a-ka-scha-de-scham. Sada-diw-ya-de-ham wimukt-akhil-e-ham u-wai-kunth-a-ge-ham bhadsche-ham bhadsche-ham.

Ich verehre ihn, Herr aller Dämonen, mit doppelter lockiger Mähne, Herr des Weltbildes und Raum des Herzens, immer in göttlichem Körper, das Haus des Vaikuntha.

सुरलीबलिष्ठम् त्रिलोकिवरिष्ठम् गुरुणां गरिष्ठम् स्वरूपैकनिष्ठम्। सदा युद्धधीरम् महावीरविरम् महाम्भोधितीरम् भजेहम् भजेहम्॥

Sur-ali-bal-ischt-ham tri-loki-war-ischt-ham guru-nam gar-ischt-ham swa-rup-aika-nischt-ham. Sada-yudh-dha-dhir-ram maha-wir-a-wir-ram maha-ambhodhi-tir-ram bhadsche-ham bhadsche-ham.

Ich verehre ihn, stark in göttlichen Spielen, der Beste der drei Welten und würdiger als alle Gurus, standhaft in Gestalt und mutig im Kampf am großen Ozean.

रामावमभागम् तालनागरनागम् कृताधिनयागम् गतारागरागम्। मुनीन्द्रैः सुगीतम् सुरैः सम्परीतम् गुणौधैरतीतम् भजेहम् भजेहम्॥

Ra-ma-wam-a-bha-gam ta-la-na-gar-a-na-gam krita-adhi-naya-gam gat-a-ra-gar-a-gam. Mun-indrai su-git-tam surai sam-par-it-tam guna-audhai-rat-it-tam bhadsche-ham bhadsche-ham.

Ich verehre ihn, den Ramas Anteil, in Tanzschritte verwickelt, beherrscher der Ordnungen, gesungen von den Großen der Weisen und umgeben von Göttern, jenseits aller Qualitäten.

← Full meaning & how to chant