Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 8 · Verse 6 · Akshara Brahma Yoga

Bhagavad Gita 8.6

contemplative Mind & Meditation Bhakti & Devotion Moksha & Liberation

Sanskrit

यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम्। तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः।।8.6।।

Transliteration

yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvaṁ tyajatyante kalevaram taṁ tam evaiti kaunteya sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ

Word by Word

yam yam whatever
or
api even
smaran remembering
bhāvam remembrance
tyajati gives up
ante in the end
kalevaram the body
tam to that
tam to that
eva certainly
eti gets
kaunteya Arjun, the son of Kunti
sadā always
tat that
bhāva-bhāvitaḥ absorbed in contemplation
Simplified Perspective

Whatever state of being you dwell in at the moment of death—that is where your consciousness flows, drawn by the magnetism of your habitual thought and devotion. Krishna reveals the immutable law: consciousness follows the frequency it has cultivated through life.

This is not punishment or reward, but the natural trajectory of a mind that has been shaped by its own contemplation. If you wish to know where you are going, observe what you are remembering now—for that remembrance is already weaving your destination.

Listen

Bhagavad Gita 8.6 — BG 8.6

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha