Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 6 · Verse 8 · Dhyana Yoga

Bhagavad Gita 6.8

contemplative Jnana & Wisdom Mind & Meditation Self & Identity

Sanskrit

ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रियः। युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाञ्चनः।।6.8।।

Transliteration

jñāna-vijñāna-tṛiptātmā kūṭa-stho vijitendriyaḥ yukta ityuchyate yogī sama-loṣhṭāśhma-kāñchanaḥ

Word by Word

jñāna knowledge
vijñāna realized knowledge, wisdom from within
tṛipta ātmā one fully satisfied
kūṭa-sthaḥ undisturbed
vijita-indriyaḥ one who has conquered the senses
yuktaḥ one who is in constant communion with the Supreme
iti thus
uchyate is said
yogī a yogi
sama looks equally
loṣhṭra pebbles
aśhma stone
kāñchanaḥ gold
Simplified Perspective

The yogi who drinks deeply from both knowledge and direct realization becomes a vessel so full that the world's storms cannot disturb the still center within. This is not a yogi of escape, but of conquest—one who has mastered the senses not by denial but by seeing through them.

When you touch gold or clay with equal detachment, you have arrived at the truth that nothing external can touch your eternal Self.

Listen

Bhagavad Gita 6.8 — BG 6.8

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha