Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 6 · Verse 10 · Dhyana Yoga

Bhagavad Gita 6.10

contemplative Mind & Meditation Attachment & Letting Go Jnana & Wisdom

Sanskrit

योगी युञ्जीत सततमात्मानं रहसि स्थितः। एकाकी यतचित्तात्मा निराशीरपरिग्रहः।।6.10।।

Transliteration

yogī yuñjīta satatam ātmānaṁ rahasi sthitaḥ ekākī yata-chittātmā nirāśhīr aparigrahaḥ

Word by Word

yogī a yogi
yuñjīta should remain engaged in meditation
satatam constantly
ātmānam self
rahasi in seclusion
sthitaḥ remaining
ekākī alone
yata-chitta-ātmā with a controlled mind and body
nirāśhīḥ free from desires
aparigrahaḥ free from desires for possessions for enjoyment
Simplified Perspective

Krishna speaks here of the yogi as one who withdraws from the world's noise not in escape, but in sacred purpose—alone with the Self, the mind steady as a flame protected from wind. The Vedantic understanding is that such solitude is not loneliness but union; it is the soul recognizing itself beyond all possession and desire.

In our connected age, this teaches us that true meditation happens not by abandoning life, but by learning to sit with ourselves, free from the hunger for approval, accumulation, and constant stimulation.

Listen

Bhagavad Gita 6.10 — BG 6.10

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha