Chapter 2 · Verse 70 · Sankhya Yoga
Bhagavad Gita 2.70
Sanskrit
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत्। तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी।।2.70।।
Transliteration
āpūryamāṇam achala-pratiṣhṭhaṁ samudram āpaḥ praviśhanti yadvat tadvat kāmā yaṁ praviśhanti sarve sa śhāntim āpnoti na kāma-kāmī
Word by Word
The ocean receives countless rivers and rains from all directions, yet remains unmoved, boundless, and at perfect peace—because it has nowhere else to go, nothing more to gain. When desires flow into a person of established wisdom like waters into that ocean, they pass through without disturbing the ground of their being.
This is the state Krishna reveals: not the suppression of desire, but the cessation of the hunger behind it. For us today, this means building an inner life so full and rooted in purpose that outer circumstances—success, failure, pleasure, pain—can no longer shake our foundation.
Listen
Bhagavad Gita 2.70 — BG 2.70
Your Mantra Prescription
This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?
2.2M people trust Mahakatha