Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 2 · Verse 29 · Sankhya Yoga

Bhagavad Gita 2.29

contemplative Jnana & Wisdom Self & Identity Mind & Meditation

Sanskrit

आश्चर्यवत्पश्यति कश्चिदेन माश्चर्यवद्वदति तथैव चान्यः। आश्चर्यवच्चैनमन्यः श्रृणोति श्रुत्वाप्येनं वेद न चैव कश्चित्।।2.29।।

Transliteration

āśhcharya-vat paśhyati kaśhchid enan āśhcharya-vad vadati tathaiva chānyaḥ āśhcharya-vach chainam anyaḥ śhṛiṇoti śhrutvāpyenaṁ veda na chaiva kaśhchit

हिंदी अर्थ

कोई इस आत्मा को आश्चर्य से देखता है, कोई इसके बारे में आश्चर्य से बात करता है, कोई इसे सुनकर आश्चर्य करता है, पर सुनने के बाद भी कोई इसे समझ नहीं पाता।

Word by Word

āśhcharya-vat as amazing
paśhyati see
kaśhchit someone
enam this soul
āśhcharya-vat as amazing
vadati speak of
tathā thus
eva indeed
cha and
anyaḥ other
āśhcharya-vat similarly amazing
cha also
enam this soul
anyaḥ others
śhṛiṇoti hear
śhrutvā having heard
api even
enam this soul
veda understand
na not
cha and
eva even
kaśhchit some
Simplified Perspective

The Atman is so luminous, so utterly beyond ordinary comprehension, that it transcends every vessel through which we try to know it. Some glimpse its mystery as seers, others speak of it in wonder, and still others hear the words—yet the soul remains forever veiled from those who approach it without grace.

This verse is Krishna's tender reminder that spiritual truth cannot be grasped by intellect alone; it must be lived, intuited, and received through the gradual opening of the heart.

Listen

Bhagavad Gita 2.29 — BG 2.29

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha