Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 2 · Verse 14 · Sankhya Yoga

Bhagavad Gita 2.14

contemplative Attachment & Letting Go Self & Identity Mind & Meditation

Sanskrit

मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्णसुखदुःखदाः। आगमापायिनोऽनित्यास्तांस्तितिक्षस्व भारत।।2.14।।

Transliteration

mātrā-sparśhās tu kaunteya śhītoṣhṇa-sukha-duḥkha-dāḥ āgamāpāyino ’nityās tans-titikṣhasva bhārata

हिंदी अर्थ

हे अर्जुन, सर्दी-गर्मी और सुख-दुःख जैसी बातें आती-जाती रहती हैं, इसलिए उन्हें सहन करो। ये सभी अनित्य हैं, इनमें न तो सुख है और न ही दुःख, सब कुछ मन की बात है।

Word by Word

mātrā-sparśhāḥ contact of the senses with the sense objects
tu indeed
kaunteya Arjun, the son of Kunti
śhīta winter
uṣhṇa summer
sukha happiness
duḥkha distress
dāḥ give
āgama come
apāyinaḥ go
anityāḥ non-permanent
tān them
titikṣhasva tolerate
bhārata descendant of the Bharat
Simplified Perspective

Krishna reveals a fundamental truth: the contact between your senses and the world's objects—heat and cold, pleasure and pain—are temporary visitors, arriving and departing like seasons. They are not your essence, not your truth.

The Vedantic sage understands that these sensations are the play of nature, not directives for your soul. In modern life, this means when anxiety, criticism, or discomfort arise, you recognize them as weather passing through consciousness, not your identity—and you remain unmoved.

Listen

Bhagavad Gita 2.14 — BG 2.14

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha