Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 15 · Verse 4 · Purushottama Yoga

Bhagavad Gita 15.4

devotional Moksha & Liberation Bhakti & Devotion Jnana & Wisdom

Sanskrit

ततः पदं तत्परिमार्गितव्य यस्मिन्गता न निवर्तन्ति भूयः।तमेव चाद्यं पुरुषं प्रपद्ये यतः प्रवृत्तिः प्रसृता पुराणी।।15.4।।

Transliteration

tataḥ padaṁ tat parimārgitavyaṁ yasmin gatā na nivartanti bhūyaḥ tam eva chādyaṁ puruṣhaṁ prapadye yataḥ pravṛittiḥ prasṛitā purāṇī

Word by Word

tataḥ then
padam place
tat that
parimārgitavyam one must search out
yasmin where
gatāḥ having gone
na not
nivartanti return
bhūyaḥ again
tam to him
eva certainly
cha and
ādyam original
puruṣham the Supreme Lord
prapadye take refuge
yataḥ whence
pravṛittiḥ the activity
prasṛitā streamed forth
purāṇi very old
Simplified Perspective

Krishna now reveals the ultimate truth: there exists a Supreme Person beyond the perishable and imperishable realms, from whom all creation flows eternally. This Purushottama is the source of all existence, the one from whom there is no return once you truly reach Him.

In your own spiritual search, stop seeking fulfillment in temporary achievements and shifting circumstances — turn your gaze inward to that unchanging Source that sustains your very being.

Listen

Bhagavad Gita 15.4 — BG 15.4

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha