Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 10 · Verse 35 · Vibhooti Yoga

Bhagavad Gita 10.35

devotional Bhakti & Devotion Jnana & Wisdom Self & Identity

Sanskrit

बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम्। मासानां मार्गशीर्षोऽहमृतूनां कुसुमाकरः।।10.35।।

Transliteration

bṛihat-sāma tathā sāmnāṁ gāyatrī chhandasām aham māsānāṁ mārga-śhīrṣho ’ham ṛitūnāṁ kusumākaraḥ

Word by Word

bṛihat-sāma the Brihatsama
tathā also
sāmnām amongst the hymns in the Sama Veda
gāyatrī the Gayatri mantra
chhandasām amongst poetic meters
aham I
māsānām of the twelve months
mārga-śhīrṣhaḥ the month of November-December
aham I
ṛitūnām of all seasons
kusuma-ākaraḥ spring
Simplified Perspective

Krishna reveals himself in the most sacred utterances and the most perfect seasons—not as distant abstraction, but as the living intelligence animating what we revere and experience. The Gayatri mantra, chanted by countless seekers across millennia, carries Krishna's own consciousness; the spring season, bringer of renewal and bloom, breathes his presence into creation.

When you honor what is highest in any domain—the most powerful hymn, the most luminous month, the season of flowering—you touch Krishna directly, without mediation. Let this recognition transform your reverence: see the divine not only in temples, but in the sacred geometry of language, the turning of seasons, and the renewal that life constantly offers.

Listen

Bhagavad Gita 10.35 — BG 10.35

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha