Chapter 1 · Verse 33 · Arjuna Visada Yoga
Bhagavad Gita 1.33
Sanskrit
येषामर्थे काङ्क्षितं नो राज्यं भोगाः सुखानि च। त इमेऽवस्थिता युद्धे प्राणांस्त्यक्त्वा धनानि च।।1.33।।
Transliteration
yeṣhām arthe kāṅkṣhitaṁ no rājyaṁ bhogāḥ sukhāni cha ta ime ’vasthitā yuddhe prāṇāṁs tyaktvā dhanāni cha
हिंदी अर्थ
जिन लोगों के लिए हमने राज्य और सुख की कामना की थी, वे ही इस युद्ध में अपनी जान और धन को त्यागने के लिए तैयार हो गए हैं। अर्जुन को यह देखकर बहुत पीड़ा हो रही है कि उसके प्रिय जन उसके विरुद्ध युद्ध के लिए खड़े हो गए हैं।
Word by Word
Arjuna stands at the threshold of a profound teaching: those for whom we desire kingdoms, pleasures, and comforts now stand before us ready to surrender their very lives. This is not a moment of lamentation but a mirror held up to the illusion of our desires—we chase external gains while those we love are willing to offer everything.
The spiritual truth here cuts deeper than Arjuna's grief: attachment to worldly rewards blinds us to the sacred duty that calls, and only by releasing our grip on outcomes can we act with clarity and love.
Listen
Bhagavad Gita 1.33 — BG 1.33
Your Mantra Prescription
This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?
2.2M people trust Mahakatha