Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 1 · Verse 31 · Arjuna Visada Yoga

Bhagavad Gita 1.31

contemplative Fear & Courage Attachment & Letting Go Dharma & Duty

Sanskrit

निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव। न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे।।1.31।।

Transliteration

nimittāni cha paśhyāmi viparītāni keśhava na cha śhreyo ’nupaśhyāmi hatvā sva-janam āhave

हिंदी अर्थ

मुझे केशव, इस युद्ध में बुरे संकेत दिख रहे हैं और अपने ही लोगों को मार कर कोई भलाई नहीं दिखाई दे रही है।

Word by Word

nimittāni omens
cha and
paśhyāmi I see
viparītāni misfortune
keśhava Shree Krishna, killer of the Keshi demon
na not
cha also
śhreyaḥ good
anupaśhyāmi I foresee
hatvā from killing
sva-janam kinsmen
āhave in battle
Simplified Perspective

Arjuna stands at the threshold of his own awakening, yet clings to the language of omens and misfortune—the very vocabulary of a mind still imprisoned by fear and consequence-counting. What he calls 'bad signs' are the ego's desperate attempt to rationalize its deepest attachments, to find cosmic permission for its paralysis.

In truth, no outer sign can tell us what is right; only the quiet knowing within, unclouded by preference and aversion, reveals dharma. When you face a difficult choice today, notice how you search for external 'signs' to justify what you already want to believe—and recognize that as the voice of fear, not wisdom.

Listen

Bhagavad Gita 1.31 — BG 1.31

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha