Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 1 · Verse 28 · Arjuna Visada Yoga

Bhagavad Gita 1.28

contemplative Dharma & Duty Attachment & Letting Go Relationships

Sanskrit

अर्जुन उवाच कृपया परयाऽऽविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत्। दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम्।।1.28।।

Transliteration

arjuna uvācha dṛiṣhṭvemaṁ sva-janaṁ kṛiṣhṇa yuyutsuṁ samupasthitam

हिंदी अर्थ

अर्जुन बोले - हे कृष्ण, अपने ही लोगों को युद्ध के लिए तैयार देखकर मेरा दिल टूट गया और मैं दुःखी होकर यह बातें कह रहा हूँ।

Word by Word

arjunaḥ uvācha Arjun said
dṛiṣhṭvā on seeing
imam these
sva-janam kinsmen
kṛiṣhṇa Krishna
yuyutsum eager to fight
samupasthitam present
Simplified Perspective

Arjuna stands at the threshold of his dharma, yet his heart fractures at the sight of beloved faces arrayed as enemies. This is the eternal human condition—duty calling us toward what love resists.

In Vedanta, we learn that true compassion requires us to see beyond the body's temporary relationships to the eternal Self that dwells in all beings. When you face a choice that breaks your heart, pause and ask: Am I honoring the deeper truth, or clinging to the surface?

Listen

Bhagavad Gita 1.28 — BG 1.28

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha