Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 1 · Verse 16 · Arjuna Visada Yoga

Bhagavad Gita 1.16

empowering Dharma & Duty Karma & Action Fear & Courage

Sanskrit

अनन्तविजयं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः। नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ।।1.16।।

Transliteration

anantavijayaṁ rājā kuntī-putro yudhiṣhṭhiraḥ nakulaḥ sahadevaśhcha sughoṣha-maṇipuṣhpakau

हिंदी अर्थ

राजा युधिष्ठिर अपनी अनन्त विजय के साथ, नकुल और सहदेव अपने सुघोष और मणिपुष्पक नामक शंख लेकर खड़े हैं। कुन्तीपुत्र ये सभी योद्धा युद्ध के लिए तैयार हैं और अपने-अपने शंख बजाने वाले हैं।

Word by Word

ananta-vijayam the conch named Anantavijay
rājā king
kuntī-putraḥ son of Kunti
yudhiṣhṭhiraḥ Yudhishthir
nakulaḥ Nakul
sahadevaḥ Sahadev
cha and
sughoṣha-maṇipuṣhpakau the conche shells named Sughosh and Manipushpak
Simplified Perspective

Each warrior sounds his conch—Yudhishthira with Anantavijay, Nakul and Sahadev with their own—and in that unified resonance, we hear the ancient call to righteous duty. This is not mere war preparation; it is the soul announcing its readiness to meet its dharma without hesitation or delusion.

When life calls you to your sacred work, do you sound your own conch with clarity and courage, or do you muffle the call with doubt?

Listen

Bhagavad Gita 1.16 — BG 1.16

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha