Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 7 · Verse 8 · Gyaan Vigyana Yoga

Bhagavad Gita 7.8

contemplative Jnana & Wisdom Self & Identity Bhakti & Devotion

Sanskrit

रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः। प्रणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु।।7.8।।

Transliteration

raso ’ham apsu kaunteya prabhāsmi śhaśhi-sūryayoḥ praṇavaḥ sarva-vedeṣhu śhabdaḥ khe pauruṣhaṁ nṛiṣhu

Word by Word

rasaḥ taste
aham I
apsu in water
kaunteya Arjun, the son of Kunti
prabhā the radiance
asmi I am
śhaśhi-sūryayoḥ of the moon and the sun
praṇavaḥ the sacred syllable Om
sarva in all
vedeṣhu Vedas
śhabdaḥ sound
khe in ether
pauruṣham ability
nṛiṣhu in humans
Simplified Perspective

Krishna reveals himself as the essence flowing through all creation—the taste in water that quenches, the light in sun and moon that illuminates, the sacred Om vibrating through all knowledge, the vital force animating human strength. This is not metaphor but direct transmission: the divine is not distant but intimately woven into every sensation, every sound, every capability you experience.

When you taste water's sweetness or feel your own vitality rising, you are tasting Krishna himself—and recognizing this transforms how you move through the world, from unconscious consumption to conscious communion.

Listen

Bhagavad Gita 7.8 — BG 7.8

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha