Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 5 · Verse 27 · Karma Sanyasa Yoga

Bhagavad Gita 5.27

serene Jnana & Wisdom Mind & Meditation Moksha & Liberation

Sanskrit

स्पर्शान्कृत्वा बहिर्बाह्यांश्चक्षुश्चैवान्तरे भ्रुवोः। प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ।।5.27।।

Transliteration

sparśhān kṛitvā bahir bāhyānśh chakṣhuśh chaivāntare bhruvoḥ prāṇāpānau samau kṛitvā nāsābhyantara-chāriṇau yatendriya-mano-buddhir munir mokṣha-parāyaṇaḥ vigatechchhā-bhaya-krodho yaḥ sadā mukta eva saḥ

Word by Word

sparśhān contacts (through senses)
kṛitvā keeping
bahiḥ outside
bāhyān external
chakṣhuḥ eyes
cha and
eva certainly
antare between
bhruvoḥ of the eyebrows
prāṇa-apānau the outgoing and incoming breaths
samau equal
kṛitvā keeping
nāsa-abhyantara within the nostrils
chāriṇau moving
yata controlled
indriya senses
manaḥ mind
buddhiḥ intellect
muniḥ the sage
mokṣha liberation
parāyaṇaḥ dedicated
vigata free
ichchhā desires
bhaya fear
krodhaḥ anger
yaḥ who
sadā always
muktaḥ liberated
eva certainly
saḥ that person
Simplified Perspective

This verse reveals the secret architecture of liberation: the withdrawal of the senses from external objects and the harmonization of the life-force itself. When the eyes rest at the third eye, when breath flows evenly through both nostrils, the mind naturally settles into its own essence—and in that settling, the separate self dissolves.

For the modern seeker caught in sensory addiction and mental turbulence, this teaching offers a concrete path: begin where you are, with the breath, with a single point of focus, and watch how the noise gradually quiets.

Listen

Bhagavad Gita 5.27 — BG 5.27

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha