Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 3 · Verse 13 · Karma Yoga

Bhagavad Gita 3.13

transformative Karma & Action Dharma & Duty Attachment & Letting Go

Sanskrit

यज्ञशिष्टाशिनः सन्तो मुच्यन्ते सर्वकिल्बिषैः। भुञ्जते ते त्वघं पापा ये पचन्त्यात्मकारणात्।।3.13।।

Transliteration

yajña-śhiṣhṭāśhinaḥ santo muchyante sarva-kilbiṣhaiḥ bhuñjate te tvaghaṁ pāpā ye pachantyātma-kāraṇāt

Word by Word

yajña-śhiṣhṭa of remnants of food offered in sacrifice
aśhinaḥ eaters
santaḥ saintly persons
muchyante are released
sarva all kinds of
kilbiṣhaiḥ from sins
bhuñjate enjoy
te they
tu but
agham sins
pāpāḥ sinners
ye who
pachanti cook (food)
ātma-kāraṇāt for their own sake
Simplified Perspective

When we offer our actions as worship—cooking food with consciousness, working with surrender to something greater than ourselves—we are purified by the very act of selfless service. The saintly person who eats the remnants of such sacred work absorbs that sanctity and is freed from all karmic debt.

But those who labor only for personal gain, who cook and consume for themselves alone, eat only ash and bitterness—they feed their own bondage. In modern life, this means transforming your daily work into an offering: whether you're in a kitchen, an office, or a home, do it as service to something larger than your ego's appetite, and watch how that simple shift liberates you from the suffocation of self-concern.

Listen

Bhagavad Gita 3.13 — BG 3.13

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha