Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 2 · Verse 49 · Sankhya Yoga

Bhagavad Gita 2.49

transformative Karma & Action Jnana & Wisdom Attachment & Letting Go

Sanskrit

दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय। बुद्धौ शरणमन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः।।2.49।।

Transliteration

dūreṇa hy-avaraṁ karma buddhi-yogād dhanañjaya buddhau śharaṇam anvichchha kṛipaṇāḥ phala-hetavaḥ

हिंदी अर्थ

बुद्धि योग से दूर रहकर कर्म करना बहुत ही नीच है, इसलिए हे अर्जुन, अपनी बुद्धि को ज्ञान में लगा और बुद्धि के सहारे चल। जो लोग केवल फल की चाह में कर्म करते हैं, वे बहुत ही कमजोर और दीन हैं।

Word by Word

dūreṇa (discrad) from far away
hi certainly
avaram inferior
karma reward-seeking actions
buddhi-yogāt with the intellect established in Divine knowledge
dhanañjaya Arjun
buddhau divine knowledge and insight
śharaṇam refuge
anvichchha seek
kṛipaṇāḥ miserly
phala-hetavaḥ those seeking fruits of their work
Simplified Perspective

Krishna draws a sacred line here between two paths: the cramped, grasping way of reward-chasing action, and the luminous freedom of acting from wisdom. When you surrender the fruits of your work to Divine knowing, you step out of the prison of desire into the vastness of dharma itself.

In our modern lives obsessed with metrics and outcomes, this verse invites you to ask: Am I acting to feed my ego's hunger, or am I acting as an instrument of something greater?

Listen

Bhagavad Gita 2.49 — BG 2.49

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha