Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 11 · Verse 44 · Vishwaroopa Darshana Yoga

Bhagavad Gita 11.44

surrendering Bhakti & Devotion Self & Identity Relationships

Sanskrit

तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायं प्रसादये त्वामहमीशमीड्यम्। पितेव पुत्रस्य सखेव सख्युः प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम्।।11.44।।

Transliteration

tasmāt praṇamya praṇidhāya kāyaṁ prasādaye tvām aham īśham īḍyam piteva putrasya sakheva sakhyuḥ priyaḥ priyāyārhasi deva soḍhum

Word by Word

tasmāt therefore
praṇamya bowing down
praṇidhāya prostrating
kāyam the body
prasādaye to implore grace
tvām your
aham I
īśham the Supreme Lord
īḍyam adorable
pitā father
iva as
putrasya with a son
sakhā friend
iva as
sakhyuḥ with a friend
priyaḥ a lover
priyāyāḥ with the beloved
arhasi you should
deva Lord
soḍhum forgive
Simplified Perspective

Arjuna, trembling before the cosmic form, now offers the ultimate prayer: a complete prostration of body and ego, asking Krishna to receive him as a father receives a son, as a friend welcomes a friend, as a beloved accepts their lover's devotion. This is the turning point where fear transforms into intimacy—where the unbearable vastness of the Divine becomes bearable through the tender language of relationship.

In our own spiritual awakening, this verse teaches us that grace is not won through perfection but through vulnerable, honest surrender, speaking to God in the language of our deepest human bonds.

Listen

Bhagavad Gita 11.44 — BG 11.44

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha