Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 10 · Verse 31 · Vibhooti Yoga

Bhagavad Gita 10.31

devotional Self & Identity Dharma & Duty Jnana & Wisdom

Sanskrit

पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम्। झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी।।10.31।।

Transliteration

pavanaḥ pavatām asmi rāmaḥ śhastra-bhṛitām aham jhaṣhāṇāṁ makaraśh chāsmi srotasām asmi jāhnavī

Word by Word

pavanaḥ the wind
pavatām of all that purifies
asmi I am
rāmaḥ Ram
śhastra-bhṛitām of the carriers of weapons
aham I am
jhaṣhāṇām of all acquatics
makaraḥ crocodile
cha also
asmi I am
srotasām of flowing rivers
asmi I am
jāhnavī the Ganges
Simplified Perspective

Krishna reveals himself as the purifying force in all things—the wind that cleanses, the warrior-king Rama who upholds dharma, the crocodile among waters, the sacred Ganges among rivers. He is not distant from creation but intimately present in its vital currents and noble exemplars.

This teaches us that the Divine dwells not in abstraction but in the very energies and forms we encounter daily—in courage, in flowing grace, in what sustains and purifies. When you act with integrity or show mercy, you are channeling this same sacred presence into the world.

Listen

Bhagavad Gita 10.31 — BG 10.31

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha