Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 1 · Verse 43 · Arjuna Visada Yoga

Bhagavad Gita 1.43

contemplative Dharma & Duty Karma & Action Self & Identity

Sanskrit

दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः। उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माश्च शाश्वताः।।1.43।।

Transliteration

doṣhair etaiḥ kula-ghnānāṁ varṇa-saṅkara-kārakaiḥ utsādyante jāti-dharmāḥ kula-dharmāśh cha śhāśhvatāḥ

हिंदी अर्थ

इन बुराइयों से कुल को नष्ट करने वाले वर्णसंकरता के कारण जाति और कुल के शाश्वत धर्म नष्ट हो जाते हैं। जब परिवार के धर्म और परंपराएं मिट जाती हैं, तो पूरे समाज का विनाश हो जाता है।

Word by Word

doṣhaiḥ through evil deeds
etaiḥ these
kula-ghnānām of those who destroy the family
varṇa-saṅkara unwanted progeny
kārakaiḥ causing
utsādyante are ruined
jāti-dharmāḥ social and family welfare activities
kula-dharmāḥ family traditions
cha and
śhāśhvatāḥ eternal
Simplified Perspective

Arjuna is sounding the depths of his own despair, naming the poison that spreads when dharma collapses—when right action gives way to confusion and ancestral wisdom crumbles. The Gita does not dismiss this fear; it honors it as a genuine recognition of what is at stake.

Yet in speaking this darkness aloud, Arjuna unwittingly invites us to see that naming the wound is the first step toward healing it, and that the very intensity of his concern shows a heart still capable of dharmic transformation.

Listen

Bhagavad Gita 1.43 — BG 1.43

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha