Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 9 · Verse 29 · Raja Vidya Yoga

Bhagavad Gita 9.29

transformative Bhakti & Devotion Self & Identity Attachment & Letting Go

Sanskrit

समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः। ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम्।।9.29।।

Transliteration

samo ’haṁ sarva-bhūteṣhu na me dveṣhyo ’sti na priyaḥ ye bhajanti tu māṁ bhaktyā mayi te teṣhu chāpyaham

Word by Word

samaḥ equally disposed
aham I
sarva-bhūteṣhu to all living beings
na no one
me to me
dveṣhyaḥ inimical
asti is
na not
priyaḥ dear
ye who
bhajanti worship with love
tu but
mām me
bhaktyā with devotion
mayi reside in me
te such persons
teṣhu in them
cha and
api also
aham I
Simplified Perspective

Krishna reveals here the paradox that shatters ego: the Divine is equally present in all beings, holding no favorites, yet when a soul turns toward the Divine with genuine devotion, that reciprocal love becomes immediate and personal. This is not contradiction but the deepest truth—God's impartiality becomes your exclusivity the moment your heart opens.

In modern life, this frees you from performative spirituality; your devotion matters not because you're special, but because in loving the Divine, you align yourself with what already loves you completely.

Listen

Bhagavad Gita 9.29 — BG 9.29

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha