Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 6 · Verse 43 · Dhyana Yoga

Bhagavad Gita 6.43

transformative Karma & Action Jnana & Wisdom Mind & Meditation

Sanskrit

तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम्। यतते च ततो भूयः संसिद्धौ कुरुनन्दन।।6.43।।

Transliteration

tatra taṁ buddhi-sanyogaṁ labhate paurva-dehikam yatate cha tato bhūyaḥ sansiddhau kuru-nandana

Word by Word

tatra there
tam that
buddhi-sanyogam reawaken their wisdom
labhate obtains
paurva-dehikam from the previous lives
yatate strives
cha and
tataḥ thereafter
bhūyaḥ again
sansiddhau for perfection
kuru-nandana Arjun, descendant of the Kurus
Simplified Perspective

The soul carries forward the imprint of its spiritual practice from life to life—this is the grace embedded in creation itself. What you have cultivated through meditation and discipline does not vanish; it awakens again in your consciousness like a seed remembering how to grow.

The yogin who fell short in a previous birth finds the wisdom they gathered still dwelling within them, a divine inheritance that accelerates their return to perfection. When you meditate today with sincerity, you are not starting from zero; you are rekindling an eternal flame that never truly went out.

Listen

Bhagavad Gita 6.43 — BG 6.43

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha