Mahakatha
M 80% OFF

Chapter 4 · Verse 8 · Jnana Karma Sanyasa Yoga

Bhagavad Gita 4.8

empowering Dharma & Duty Bhakti & Devotion Karma & Action

Sanskrit

परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम्। धर्मसंस्थापनार्थाय संभवामि युगे युगे।।4.8।।

Transliteration

paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśhāya cha duṣhkṛitām dharma-sansthāpanārthāya sambhavāmi yuge yuge

Word by Word

paritrāṇāya to protect
sādhūnām the righteous
vināśhāya to annihilate
cha and
duṣhkṛitām the wicked
dharma the eternal religion
sansthāpana-arthāya to reestablish
sambhavāmi I appear
yuge yuge age after age
Simplified Perspective

Krishna reveals the eternal purpose behind his avatars: to protect those who have surrendered to dharma and to dissolve the weight of wickedness that corrupts the world. This is not punishment born of anger, but the natural law of the universe restoring itself to balance, age after age.

When you align your own actions with truth and righteousness, you become an instrument of that same divine work—protecting what is sacred within yourself and around you, without needing to understand the cosmic machinery.

Listen

Bhagavad Gita 4.8 — BG 4.8

0:00
Sanskrit text from the Bhagavad Gita (public domain). Commentary © Mahakatha.

Your Mantra Prescription

This mantra is prescribed for clarity and purpose. Is that what you're going through?

2.2M people trust Mahakatha