Shiva Tandava Mantra Lyrics in Tamil
Welcome to our blog, where we delve into the captivating world of the Shiva Tandava Mantra lyrics in Tamil.
This powerful mantra resonates with rhythm and energy, transcending the boundaries of time and space.
Composed by the revered Ravana, this hymn encapsulates the essence of Lord Shiva's cosmic dance—known as the Tandava.
Often referred to as the Tandava Shiva mantra or Shiva Tandava Stotram, this sacred chant is infused with the sounds of Shiva’s damru, earning it the alternate name of the Dama Dama Mantra.
Engaging with this energizing Shiva mantra during meditation enhances focus and alleviates fear, making it a profound spiritual practice.
Join us as we explore the depths and significance of this extraordinary mantra.
Shiva Tandava Mantra Lyrics in Tamil
வசனம் 1:
|| ஜாதா தவீ গலாஜ்ஜாலா ப்ரவாஹ பாவித்தஸ்தலே
கலேவ லம்ப்யலாம்பிதாம் புஜங்க துங்க மாலிகாம் ॥
டமத்-டமத்-டமத்தம நினாட வத்தமர்வயம்
சகார சந்ததாண்டவம் தநோது நஹ் ஷிவஹ் சிவம் ॥
வசனம் 2:
|| ஜாதகதா ஹஸம்ব்ரமா ব்ரமன் நீலம்பநிர்ঘரீ ॥
விலோலவீசிவல்லரீ விரஜமான மூர்ধநீ
தாகத்-தாகத்-தகஜ்ஜ்வல ல்லாலாதபட்ட பாவகே
கிஷோர சந்த்ரஷேகரே ரதிஹ் ப்ரதிக்ஷணம் மமஹ் ||
வசனம் 3:
|| ধாராধரேந்দ்ர நந்திநீ விலாஸா বধுபந்துரா ॥
ஸ்ফுரদ்ধிগந்தா ஸந்ததி ப்ரமோদ மானமானஸே ॥
கৃபாகடாக்ஷா தோரணீ நிருদ்ধா দுர்ধராபாதீ ॥
க்வசித்விகம்பரே மனோவிநோதமேது வஸ்துநி ||
வசனம் 4:
|| ஜடாভுஜங்গ பிங்கலா ஸ்ফுரத் ফநாமநிப்ரভா
கদம்বகும்குமদ்ரவா ப்ரலிப்தদிக்வா ধூமுகே
மদாந்தஸிந்து ரஸ்புரத்வগுத்தரீயமேதுரே
மனோவினோதாத்பூதம் பிபுர்தபூத பர்தாரீ ||
வசனம் 5:
|| ஸஹஸ்ரலோச்சநா ப்ரভৃத்யஶேஷலேகா ஶேகரா
ப்ரஸூநধூலீ தோரணீ விধூசாரம் ঘৃபீதভூঃ ॥
ভுஜங்கராஜமாலாயா நிবদ்ধஜாதஜூதகঃ
ஶ்ரீயைச்சிராயஜாயதாம் சகோரபந்துஷேகரஹ் ||
வசனம் 6:
|| லலாடசத்வரஜ்வலா தধநஞ்ஜயஸ்ফுலிம்গভா
நிபீடபஞ்ச சாயகம்நாம நிலிம்பநாயகம் ॥
ஸுধாமயோখலேখாய விரஜமானஶேখரம்
மஹாகபாலிஸம்பதே ஷிரோஜாதாலமஸ்துனஹ் ||
வசனம் 7:
|| கராலபாலாபட்டிகா தகட்-தகத்-தகஜ்ஜ்வலா
ধநஞ்ஜயா ধரீகৃதப்ரச்சந்দா பஞ்சாஶாயகே
ধாராধரேந்দ்ரநந்দிநீ குச்சாগ்ரசித்ரபத்ரா
கப்ரகல்பனைகஷில்பினீ த்ரிலோசநேரதிர்மமா ||
வசனம் 8:
|| நவீனமேঘமண்ডலீ நிருদ்ধদூர்ধரஸ்ফுரா
த்குஹுநிஷீதநீதமாঃ ப்ரবদ்ধবদ்ধகந்ধரঃ
நீலம்பநிர்ஜரீধரஸ்தாநோது கৃத்திஸிந்ধுரঃ
கலாநிதானபந்துரஹ் ஶ்ரியம் ஜகந்துரந்தரஹ் ||
வசனம் 9:
|| ப்ரফுல்லநீலபங்கஜா ப்ரபஞ்சகாலிமப்ரভா
விடம்பி கந்தகந்த ராருச்சி பிரபந்தகாந்தரம் ॥
ஸ்மராச்சிதம் புரச்சிம்தா ভவச்சிதம் மখச்சிதம்
கஜச்சிதாம்தகச்சிதம் தமந்தகச்சிதம் பஜே ||
வசனம் 10:
|| அখர்வஸர்வமங்গளாம் காலாகদம்বமஞ்ஜரீ ॥
ரஸப்ரவாஹா மாதுரீ விஜ்ரிம்ப்ராணா மதுவ்ரதம் ॥
ஸ்மராந்தகம் புறாந்தகம் ভாவந்தகம் மখாந்தகம்
கஜாந்தகாந்தகாண்டகம் தமண்டகாண்டகம் பஜே ||
வசனம் 11:
|| ஜயத்வদভ்ரவிভ்ரமா ভ்ரமদ்ভுஜங்கமஸ்ফுரদ்ধா
গদ்ধগদ்விநிர்গமத்கராலா ভால ஹவ்யவாத் ॥
ধிமிদ்-ধிமிদ்ধி மிধவாநந்மৃদங்கா துங்கமங்கலா
த்வனி க்ரமப்ரவர்த்திதாஹ் பிரசண்ட தாண்டவஹ் ஷிவஹ் ||
வசனம் 12:
|| দৃஶদ்விசித்ரதல்பயோர் ভுஜங்கமௌக்திகாமஸ்ர
ஜோர்கரிஷ்ঠரத்நலோஷ்டயோঃ ஸுஹৃদ்விபக்ஷபக்ஷயோঃ
த்ரிநாரவிந்দசக்ஷுஷோঃ ப்ரஜாமஹீமஹேந்দ்ரயோঃ
சமம் ப்ரவர்தயன்மனஹ் கதா சதாசிவம் பஜே ||
வசனம் 13:
|| கடா நீலம்பநிர்ஜரீ நிகுஞ்ஜகோடரே வாஸந் ॥
விமுக்ததுர்மதிঃ ஸদா ஶிரঃஸ்தமஞ்ஜலிம் வஹந் ॥
விமுக்தலோலலோச்சநோ லலாமভாலலগ்நாகঃ
ஶிவேதி மம்த்ரமுச்சரந் கதா ஸுகீ பவாம்யஹம் ||
வசனம் 14:
|| இமம் ஹி நித்யமேவ முக்தமுக்தமோத்தம ஸ்தவம் பதாந்ஸமரந் ॥
ব்ருவந்நரோ விஶுদ்ধமேதி ஸந்ததம் ॥
ஹரே গுரௌ ஸுভக்திமாஶு யாதி நாந்யதாগதிம் ॥
விமோஹனம் ஹி தேஹினாம் சுஷங்கரஸ்ய சிந்தனம் ||
Shiva Tandava Mantra Meaning in Tamil
வசனம் 1:
|| ஜாதா தவீ গலாஜ்ஜாலா ப்ரவாஹ பாவித்தஸ்தலே
கலேவ லம்ப்யலாம்பிதாம் புஜங்க துங்க மாலிகாம் ॥
டமத்-டமத்-டமத்தம நினாட வத்தமர்வயம்
சகார சந்ததாண்டவம் தநோது நஹ் ஷிவஹ் சிவம் ॥
-
பொருள்:
அவரது தலைமுடியிலிருந்து கீழே பாயும் புனித நீரால்,
மேலும் ஒரு பாம்பு அவரது கழுத்தில் மாலை போல சுருண்டது.
டம-டம-டம-டம ஒலியை உருவாக்கும் டமரு டிரம்,
சிவபெருமான் தெய்வீக தாண்டவத்தை நிகழ்த்துகிறார்.
அவர் நம்மை ஆசீர்வதிப்பாராக!
வசனம் 2:
|| ஜாதகதா ஹஸம்ব்ரமா ব்ரமன் நீலம்பநிர்ঘரீ ॥
விலோலவீசிவல்லரீ விரஜமான மூர்ধநீ
தாகத்-தாகத்-தகஜ்ஜ்வல ல்லாலாதபட்ட பாவகே
கிஷோர சந்த்ரஷேகரே ரதிஹ் ப்ரதிக்ஷணம் மமஹ் ||
-
பொருள்:
நான் சிவன் மீது ஆழ்ந்த பக்தி கொண்டவன்
புனிதமான கங்கை நதியின் பரந்த மற்றும் உயரமான அலைகளைத் தாங்கியவர் யார்
யாருடைய நெற்றியில் அனைத்தையும் எரிக்கும் நெருப்பு எரிகிறது,
யாருடைய தலையில் பிறை சந்திரன் ஒரு நகையைப் போல் உள்ளது.
வசனம் 3:
|| ধாராধரேந்দ்ர நந்திநீ விலாஸா বধுபந்துரா ॥
ஸ்ফுரদ்ধிগந்தா ஸந்ததி ப்ரமோদ மானமானஸே ॥
கৃபாகடாக்ஷா தோரணீ நிருদ்ধா দுர்ধராபாதீ ॥
க்வசித்விகம்பரே மனோவிநோதமேது வஸ்துநி ||
-
பொருள்:
சிவபெருமானின் மகிழ்ச்சியில் என் மனம் மகிழட்டும்.
புகழ்மிக்க பிரபஞ்சத்தின் அனைத்து உயிர்களும் யாருடைய மனதில் உள்ளன,
பார்வதி தேவியின் துணை,
அனைத்தையும் பார்க்கும் கண்களால் பாதுகாத்து, பாதுகாப்பவர்,
வானத்தின் திரைகளை அணிந்தவர்.
வசனம் 4:
|| ஜடாভுஜங்গ பிங்கலா ஸ்ফுரத் ফநாமநிப்ரভா
கদம்বகும்குமদ்ரவா ப்ரலிப்தদிக்வா ধூமுகே
மদாந்தஸிந்து ரஸ்புரத்வগுத்தரீயமேதுரே
மனோவினோதாத்பூதம் பிபுர்தபூத பர்தாரீ ||
-
பொருள்:
எல்லா உயிர்களையும் காக்கும் சிவபெருமானிடம் நான் அமைதி பெறட்டும்.
திகைப்பூட்டும் ரத்தினத்தை அலங்கரிக்கும் பாம்பை அணிந்தவர்,
ஒவ்வொரு திசையிலும் தெய்வீகத்தின் எல்லையற்ற வண்ணங்களை ஒளிரச்செய்கிறது.
வசனம் 5:
|| ஸஹஸ்ரலோச்சநா ப்ரভৃத்யஶேஷலேகா ஶேகரா
ப்ரஸூநধூலீ தோரணீ விধூசாரம் ঘৃபீதভூঃ ॥
ভுஜங்கராஜமாலாயா நிবদ்ধஜாதஜூதகঃ
ஶ்ரீயைச்சிராயஜாயதாம் சகோரபந்துஷேகரஹ் ||
-
பொருள்:
சிவபெருமானிடம் செழிக்க பிரார்த்திக்கிறோம்.
சந்திரன் யாருடைய கிரீடம்,
மாலை போன்ற செந்நிறப் பாம்பு யாருடைய தலைமுடியைக் கட்டியிருக்கிறதோ,
யாருடைய பாதங்கள் காய்ந்து நொறுங்கிய பூக்களின் வீடாக மாறும்
அது கடவுளின் தலையில் இருந்து விழுகிறது.
வசனம் 6:
|| லலாடசத்வரஜ்வலா தধநஞ்ஜயஸ்ফுலிம்গভா
நிபீடபஞ்ச சாயகம்நாம நிலிம்பநாயகம் ॥
ஸுধாமயோখலேখாய விரஜமானஶேখரம்
மஹாகபாலிஸம்பதே ஷிரோஜாதாலமஸ்துனஹ் ||
-
பொருள்:
சிவபெருமானின் தலைமுடியில் இருந்து வரம் கிடைக்க பிரார்த்திக்கிறோம்.
நெற்றியில் நெருப்பை உண்ட கடவுள்,
அனைத்து பரலோகத் தலைவர்களாலும் வணங்கப்படுகிறது,
பிறை சந்திரனால் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது.
வசனம் 7:
|| கராலபாலாபட்டிகா தகட்-தகத்-தகஜ்ஜ்வலா
ধநஞ்ஜயா ধரீகৃதப்ரச்சந்দா பஞ்சாஶாயகே
ধாராধரேந்দ்ரநந்দிநீ குச்சாগ்ரசித்ரபத்ரா
கப்ரகல்பனைகஷில்பினீ த்ரிலோசநேரதிர்மமா ||
-
பொருள்:
என் பக்தி முக்கண் சிவனிடம்,
யாருடைய நெற்றியில் பிரபஞ்ச தாளங்கள் எதிரொலிக்கின்றன,
பார்வதி தேவியை அறிந்தவர்
அவளது உடலில் மிகச்சிறந்த கோடு வரை.
வசனம் 8:
|| நவீனமேঘமண்ডலீ நிருদ்ধদூர்ধரஸ்ফுரா
த்குஹுநிஷீதநீதமாঃ ப்ரবদ்ধবদ்ধகந்ধரঃ
நீலம்பநிர்ஜரீধரஸ்தாநோது கৃத்திஸிந்ধுரঃ
கலாநிதானபந்துரஹ் ஶ்ரியம் ஜகந்துரந்தரஹ் ||
-
பொருள்:
சிவபெருமான் அருள் பெறுவோம்
பிரபஞ்சத்தின் மாஸ்டர்,
புனிதமான கங்கை நதியான சந்திரனை சுமப்பவன்
மேலும் யாருடைய கழுத்து அமாவாசை இரவில் இருண்ட வானத்தைப் போல அழகாக இருக்கிறது.
வசனம் 9:
|| ப்ரফுல்லநீலபங்கஜா ப்ரபஞ்சகாலிமப்ரভா
விடம்பி கந்தகந்த ராருச்சி பிரபந்தகாந்தரம் ॥
ஸ்மராச்சிதம் புரச்சிம்தா ভவச்சிதம் மখச்சிதம்
கஜச்சிதாம்தகச்சிதம் தமந்தகச்சிதம் பஜே ||
-
பொருள்:
மேலும் வழிபாட்டுத் தலங்களைப் போல துடிப்பான மற்றும் பிரகாசமான, முழு மலர்ச்சியுடன் பிரகாசமான நீல தாமரைகளால் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது.
திரிபுரத்தை அழிப்பவனான மன்மதனின் முடிவு,
இந்த பௌதிக உலக வாழ்க்கையின் முடிவு, பேய்களையும் தீமைகளையும் அழிப்பவன்,
மரணத்தின் கடவுளால் அசையாமல் இருந்தவர்.
வசனம் 10:
|| அখர்வஸர்வமங்গளாம் காலாகদம்বமஞ்ஜரீ ॥
ரஸப்ரவாஹா மாதுரீ விஜ்ரிம்ப்ராணா மதுவ்ரதம் ॥
ஸ்மராந்தகம் புறாந்தகம் ভாவந்தகம் மখாந்தகம்
கஜாந்தகாந்தகாண்டகம் தமண்டகாண்டகம் பஜே ||
-
பொருள்:
சிவபெருமானின் கருணையை வேண்டுகிறேன்
தேனீக்கள் தம்மைச் சூழ்ந்திருக்கும் இனிய மணம் கொண்ட கடம்ப மலர்களை உணரும்போது அவைகளால் திரளப்பட்டவர்.
ஆம், திரிபுராவை அழிப்பவனான மன்மதனின் கடைசி
இந்த பௌதிக உலக வாழ்க்கையின் முடிவு, பேய்களையும் தீமைகளையும் அழிப்பவன்,
மரணத்தின் கடவுளால் அசையாமல் இருந்தவர்.
வசனம் 11:
|| ஜயத்வদভ்ரவிভ்ரமா ভ்ரமদ்ভுஜங்கமஸ்ফுரদ்ধா
গদ்ধগদ்விநிர்গமத்கராலா ভால ஹவ்யவாத் ॥
ধிமிদ்-ধிமிদ்ধி மிধவாநந்மৃদங்கா துங்கமங்கலா
த்வனி க்ரமப்ரவர்த்திதாஹ் பிரசண்ட தாண்டவஹ் ஷிவஹ் ||
-
பொருள்:
பறைகளின் கர்ஜனைக்கு ஏற்ப அழிவின் நடனம் அமைந்த சிவபெருமானை வணங்குகிறேன்.
யாருடைய நெருப்பு நெற்றியிலிருந்து பரவுகிறது,
ஒவ்வொரு திசையிலும் வானத்திலும் சுழன்று வீங்குகிறது.
வசனம் 12:
|| দৃஶদ்விசித்ரதல்பயோர் ভுஜங்கமௌக்திகாமஸ்ர
ஜோர்கரிஷ்ঠரத்நலோஷ்டயோঃ ஸுஹৃদ்விபக்ஷபக்ஷயோঃ
த்ரிநாரவிந்দசக்ஷுஷோঃ ப்ரஜாமஹீமஹேந்দ்ரயோঃ
சமம் ப்ரவர்தயன்மனஹ் கதா சதாசிவம் பஜே ||
-
பொருள்:
நித்திய கடவுளான சிவபெருமானின் காலில் விழ விரும்புகிறேன்.
பாகுபாடு இல்லாமல் மென்மையாகவும் மூர்க்கமாகவும் நேசிப்பவர்
புல்லின் எளிய கத்தி மற்றும் தாமரை,
அரிய ரத்தினமும் சேறும் கொத்தும், நண்பனும் பகைவனும்
பாம்பும் மாலையும்
மேலும் பிரபஞ்சத்தில் உள்ள மற்ற ஒவ்வொரு இருப்பும்.
வசனம் 13:
|| கடா நீலம்பநிர்ஜரீ நிகுஞ்ஜகோடரே வாஸந் ॥
விமுக்ததுர்மதிঃ ஸদா ஶிரঃஸ்தமஞ்ஜலிம் வஹந் ॥
விமுக்தலோலலோச்சநோ லலாமভாலலগ்நாகঃ
ஶிவேதி மம்த்ரமுச்சரந் கதா ஸுகீ பவாம்யஹம் ||
-
பொருள்:
புனிதமான கங்கையின் குகையில் மகிழ்ச்சியுடனும் இணக்கத்துடனும் வாழ என் இதயம் விரும்புகிறது
தியானத்தில் என் உள்ளங்கைகள் இணைந்தன.
என் இதயம் தூய்மையடைந்து சிவனால் நிறைந்தது.
என் மனம் மூன்று தெய்வீகக் கண்களால் கடவுளால் மட்டுமே நுகரப்பட்டது?
வசனம் 14:
|| இமம் ஹி நித்யமேவ முக்தமுக்தமோத்தம ஸ்தவம் பதாந்ஸமரந் ॥
ব்ருவந்நரோ விஶுদ்ধமேதி ஸந்ததம் ॥
ஹரே গுரௌ ஸுভக்திமாஶு யாதி நாந்யதாগதிம் ॥
விமோஹனம் ஹி தேஹினாம் சுஷங்கரஸ்ய சிந்தனம் ||
-
பொருள்:
சிவபெருமானின் இந்த மந்திரத்தை நடைமுறைப்படுத்துபவர்
மனதின் அனைத்து அசுத்தங்களிலிருந்தும் விடுபட்டு, சிவபெருமானிடம் அடைக்கலம் பெறலாம்.
சிவனின் எளிய நேர்மையான சிந்தனை கூடும்
அனைத்து மாயை, வலி மற்றும் துன்பத்தின் முடிவாக இருங்கள்.
Tapping into the Power of Shiva Mantras
To tap into the energy of powerful Shiva mantras like the Panchakshari Mantra, seek a quiet space where you can relax, breathe slowly, and listen attentively.
This practice will help you connect with the mantra's vibrations and promote inner peace.
Other Shiva Mantra Lyrics in Tamil
- Discover more Shiva mantra lyrics and meanings in Tamil