Shiva Tandava Mantra Lyrics in Malayalam
In the enchanting verses of the Shiva Tandava Mantra, we discover a potent mantra that transcends the limits of time and space.
This profound hymn, composed by Ravana himself, delves into the cosmic dance of Lord Shiva, known as the Tandava.
Often referred to as the Tandava Shiva Mantra or Shiva Tandava Stotram, this powerful mantra resonates with the rhythmic sounds of Shiva's damru, earning it the affectionate name of the Dama Dama Mantra.
Engaging with this invigorating Shiva mantra, especially during meditation, not only enhances focus but also dispels fear, making it a transformative tool for spiritual growth.
As we explore the lyrics of the Shiva Tandava Mantra in Malayalam, we invite you to embark on a journey through its vibrant sound and profound meaning.
Shiva Tandava Mantra Lyrics in Malayalam
വാക്യം 1:
|| ജാതാ തവീ ഗലജ്ജല പ്രവാഹ പാവിതസ്ഥലേ
ഗലേവ ലംബ്യാലംബിതാം ഭുജംഗ തുംഗ മാലികാം ॥
ദമദ്-ദമദ്-ദമദ്ദമ നിനാദ വദ്ദമർവയം
ചകാര ചണ്ഡതാണ്ഡവം തനോതു നഃ ശിവഃ ശിവം ॥
വാക്യം 2:
|| ജാതാകതാ ഹസംഭ്രമ ഭ്രമൻ നിലമ്പനിർജ്ജരീ
വിലോലവീചിവല്ലരീ വിരാജമാന മൂർധാനീ
ധഗദ്-ധഗദ്-ധഗജ്ജ്വല ല്ലാലാതപട്ട പാവകേ
കിശോര ചന്ദ്രശേഖരേ രതിഃ പ്രതിക്ഷണം മമഃ ||
വാക്യം 3:
|| ധരാധരേന്ദ്രാ നന്ദിനീ വിലാസാ ബന്ധുബന്ധുരാ
സ്ഫുരദ്ദിഗന്ത സന്തതി പ്രമോദ മാനമാനസേ
കൃപാകടാക്ഷ ധോരണീ നിരുദ്ധാ ദുർധരാപാദി
ക്വചിദ്വിഗംബരേ മനോവിനോദമേതു വസ്തുനി ||
വാക്യം 4:
|| ജടാഭുജങ്ഗാ പിംഗലാ സ്ഫുരത് ഫനാമണിപ്രഭാഃ
കദംബകുംകുമദ്രവ പ്രലിപ്തദിഗ്വാ ധൂമുഖേ
മദാന്ധസിന്ധു രസ്ഫുരത്വഗുട്ടരേയമേധുരേ
മനോവിനോദദ്ഭുതം ബിഭൂതഭൂത ഭർത്തരിഃ ||
വാക്യം 5:
|| സഹസ്രലോചനാ പ്രഭൃത്യശേഷലേഖാ ശേഖരാ
പ്രസൂനധൂലീ ധോരണീ വിധൂസാരാം ഘൃപീഠഭൂഃ
ഭുജംഗരാജമാലയാ നിബദ്ധജാതജൂതകഃ
ശ്രിയൈചിരായജായതാം ചകോരബന്ധുശേഖരഃ ||
വാക്യം 6:
|| ലലാടചത്വരജ്വാല ദ്ധനഞ്ജയസ്ഫുലിംഗാഭാ
നിപീതപഞ്ച സായകംനാമ ന്നിലിമ്പനായകം ॥
സുധാമയൂഖലേഖായ വിരാജമാനശേഖരം
മഹാകപാലിസമ്പദേ ശിരോജാതാലമസ്തുനഃ ||
വാക്യം 7:
|| കരാലഭാലപട്ടികാ ധഗദ്-ധഗദ്-ധഗജ്ജ്വലാ
ധനഞ്ജയാ ധാരീകൃതപ്രചണ്ഡാ പഞ്ചസഹായകേ
ധരാധരേന്ദ്രനന്ദിനീ കുചാഗ്രചിത്രപത്രാ
കപ്രകൽപ്പനൈകശിൽപിനീ ത്രിലോചനേരതിർമ്മമ ||
വാക്യം 8:
|| നവീനമേഘമണ്ഡലീ നിരുദ്ധദുർധരസ്ഫുരാ
ത്കുഹൂനിശീതനീതമഃ പ്രബദ്ധബദ്ധകന്ധരഃ
നീലമ്പനിർഝരീധരസ്തനോതു കൃത്തിസിന്ധുരഃ
കലാനിധാനബന്ധുരഃ ശ്രിയാം ജഗന്ധുരന്ധരഃ ||
വാക്യം 9:
|| പ്രഫുല്ലനീലപങ്കജാ പ്രപഞ്ചകാളിമപ്രഭാഃ
വിഡംബി കണ്ഠകണ്ഠ രാരുചി പ്രബന്ധകന്ധരം ॥
സ്മരച്ഛിദം പുരശ്ചിംദാ ഭവച്ഛിദം മഖച്ഛിദം
ഗജച്ഛിദാംധകച്ചിദം തമന്തകച്ചിദം ഭജേ ||
വാക്യം 10:
|| അഖർവസർവമംഗലാം കലാകദംബമഞ്ജരീ
രസപ്രവാഹ മാധുരീ വിജൃംഭ്രാണാ മധുവ്രതം ॥
സ്മരാന്തകം പുരാന്തകം ഭവാന്തകം മഖാന്തകം
ഗജാന്തകാന്തകാന്തകം തമന്തകാന്തകം ഭജേ ||
വാക്യം 11:
|| ജയത്വാദഭ്രവിഭ്രമ ഭ്രമദ്ഭുജംഗമസ്ഫുരദ്ധാ
ഗദ്ധഗദ്വിനിർഗമത്കാരാല ഭലാ ഹവ്യവാത്
ധിമിദ്-ധിമിദ്-ധി മിധ്വാനൻമൃദങ്ഗാ തുംഗമംഗലാ
ധ്വനി ക്രമപ്രവർത്തിതഃ പ്രചണ്ഡ താണ്ഡവഃ ശിവഃ ||
വാക്യം 12:
|| ദൃശദ്വിചിത്രതൽപയോർ ഭുജംഗമുക്തികാമസ്രഃ
ജോർഗരിഷ്ഠരത്നലോഷ്ഠയോഃ സുഹൃദ്വിപക്ഷപക്ഷയോഃ
തൃണാരവിന്ദചക്ഷുഷോഃ പ്രജാമഹീമഹേന്ദ്രയോഃ
സമം പ്രവർത്തയന്മനഃ കദാ സദാശിവം ഭജേ ||
വാക്യം 13:
|| കദാ നിലമ്പനിർജ്ജരീ നികുഞ്ജകോടരേ വസൻ ॥
വിമുക്തദുർമതിഃ സദാ ശിരഃസ്ഥമഞ്ജലിം വഹൻ ॥
വിമുക്തലോലലോചനോ ലാലാമഭാലലഗ്നകഃ
ശിവേതി മംത്രമുശ്ചരൻ കദാ സുഖീ ഭവാംയഹം ||
വാക്യം 14:
|| ഇമാം ഹി നിത്യമേവ മുക്തമുക്തമോത്തമ സ്തവം പതൻസ്മരൻ ॥
ബ്രുവന്നാരോ വിശുദ്ധമേതി സന്തതം ॥
ഹരേ ഗുരൌ ശുഭക്തിമാശു യാതി നാന്യഥാഗതിം
വിമോഹനം ഹി ദേഹിനാം സുശങ്കരസ്യ ചിന്തനം ||
Shiva Tandava Mantra Meaning in Malayalam
വാക്യം 1:
|| ജാതാ തവീ ഗലജ്ജല പ്രവാഹ പാവിതസ്ഥലേ
ഗലേവ ലംബ്യാലംബിതാം ഭുജംഗ തുംഗ മാലികാം ॥
ദമദ്-ദമദ്-ദമദ്ദമ നിനാദ വദ്ദമർവയം
ചകാര ചണ്ഡതാണ്ഡവം തനോതു നഃ ശിവഃ ശിവം ॥
-
അർത്ഥം:
അവൻ്റെ മുടിയിൽ നിന്ന് ഒഴുകുന്ന വിശുദ്ധ ജലം കൊണ്ട്,
ഒരു പാമ്പ് അവൻ്റെ കഴുത്തിൽ ഒരു മാല പോലെ ചുറ്റി,
ഡമ-ഡമ-ഡമ-ഡമ ശബ്ദം സൃഷ്ടിക്കുന്ന ഡമരു ഡ്രം,
പരമശിവൻ ദിവ്യമായ താണ്ഡവമാണ് നടത്തുന്നത്.
അവൻ നമ്മെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ!
വാക്യം 2:
|| ജാതാകതാ ഹസംഭ്രമ ഭ്രമൻ നിലമ്പനിർജ്ജരീ
വിലോലവീചിവല്ലരീ വിരാജമാന മൂർധാനീ
ധഗദ്-ധഗദ്-ധഗജ്ജ്വല ല്ലാലാതപട്ട പാവകേ
കിശോര ചന്ദ്രശേഖരേ രതിഃ പ്രതിക്ഷണം മമഃ ||
-
അർത്ഥം:
ഞാൻ ശിവനോട് അഗാധമായ ഭക്തിയാണ്
തൻ്റെ ഡ്രെഡ്ലോക്കുകളിലൂടെ ആഴത്തിൽ ഒഴുകുന്ന പവിത്രമായ ഗംഗാ നദിയുടെ വിശാലവും ഉയർന്നതുമായ തിരമാലകൾ വഹിക്കുന്നവൻ
ആരുടെ നെറ്റിയിൽ എല്ലാ ദഹിപ്പിക്കുന്ന അഗ്നി ജ്വലിക്കുന്നു,
ആരുടെ ശിരസ്സിൽ ചന്ദ്രക്കല ഒരു ആഭരണം പോലെ കിടക്കുന്നു.
വാക്യം 3:
|| ധരാധരേന്ദ്രാ നന്ദിനീ വിലാസാ ബന്ധുബന്ധുരാ
സ്ഫുരദ്ദിഗന്ത സന്തതി പ്രമോദ മാനമാനസേ
കൃപാകടാക്ഷ ധോരണീ നിരുദ്ധാ ദുർധരാപാദി
ക്വചിദ്വിഗംബരേ മനോവിനോദമേതു വസ്തുനി ||
-
അർത്ഥം:
എൻ്റെ മനസ്സ് ശിവൻ്റെ സന്തോഷത്തിൽ ആനന്ദിക്കട്ടെ.
മഹത്തായ പ്രപഞ്ചത്തിലെ എല്ലാ ജീവജാലങ്ങളും ആരുടെ മനസ്സിലാണ് നിലനിൽക്കുന്നത്,
പാർവതി ദേവിയുടെ തോഴി,
തൻ്റെ എല്ലാം കാണുന്ന കണ്ണുകളാൽ സംരക്ഷിക്കുകയും സംരക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവൻ,
ആകാശത്തിൻ്റെ മൂടുപടം ധരിക്കുന്നവൻ.
വാക്യം 4:
|| ജടാഭുജങ്ഗാ പിംഗലാ സ്ഫുരത് ഫനാമണിപ്രഭാഃ
കദംബകുംകുമദ്രവ പ്രലിപ്തദിഗ്വാ ധൂമുഖേ
മദാന്ധസിന്ധു രസ്ഫുരത്വഗുട്ടരേയമേധുരേ
മനോവിനോദദ്ഭുതം ബിഭൂതഭൂത ഭർത്തരിഃ ||
-
അർത്ഥം:
എല്ലാ ജീവജാലങ്ങളുടെയും സംരക്ഷകനായ പരമശിവനിൽ ഞാൻ ശാന്തി കണ്ടെത്തട്ടെ.
മിന്നുന്ന രത്നത്തെ അലങ്കരിക്കുന്ന പാമ്പിനെ ആരാണ് ധരിക്കുന്നത്,
എല്ലാ ദിശകളിലും ദൈവികതയുടെ അനന്തമായ വർണ്ണങ്ങൾ പ്രസരിപ്പിക്കുന്ന വ്യക്തി.
വാക്യം 5:
|| സഹസ്രലോചനാ പ്രഭൃത്യശേഷലേഖാ ശേഖരാ
പ്രസൂനധൂലീ ധോരണീ വിധൂസാരാം ഘൃപീഠഭൂഃ
ഭുജംഗരാജമാലയാ നിബദ്ധജാതജൂതകഃ
ശ്രിയൈചിരായജായതാം ചകോരബന്ധുശേഖരഃ ||
-
അർത്ഥം:
ശിവനിൽ നിന്നുള്ള ഐശ്വര്യത്തിനായി ഞങ്ങൾ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു,
ചന്ദ്രൻ ആരുടെ കിരീടമാണ്,
മാല പോലെയുള്ള ചുവന്ന പാമ്പ് ആരുടെ മുടി കെട്ടിയിരിക്കുന്നു,
ആരുടെ പാദങ്ങൾ ഉണങ്ങി ചിതറിയ പൂക്കളുടെ വീടായി മാറുന്നു
അത് ദൈവത്തിൻ്റെ തലയിൽ നിന്ന് വീഴുന്നു.
വാക്യം 6:
|| ലലാടചത്വരജ്വാല ദ്ധനഞ്ജയസ്ഫുലിംഗാഭാ
നിപീതപഞ്ച സായകംനാമ ന്നിലിമ്പനായകം ॥
സുധാമയൂഖലേഖായ വിരാജമാനശേഖരം
മഹാകപാലിസമ്പദേ ശിരോജാതാലമസ്തുനഃ ||
-
അർത്ഥം:
ശിവൻ്റെ മുടിയുടെ കുരുക്കുകളിൽ നിന്നുള്ള അനുഗ്രഹത്തിനായി ഞങ്ങൾ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു,
നെറ്റിയിൽ അഗ്നി ദഹിപ്പിച്ച ദൈവം,
എല്ലാ സ്വർഗ്ഗീയ നേതാക്കന്മാരാലും ആരാധിക്കപ്പെടുന്നു,
ചന്ദ്രക്കലയാൽ അലങ്കരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
വാക്യം 7:
|| കരാലഭാലപട്ടികാ ധഗദ്-ധഗദ്-ധഗജ്ജ്വലാ
ധനഞ്ജയാ ധാരീകൃതപ്രചണ്ഡാ പഞ്ചസഹായകേ
ധരാധരേന്ദ്രനന്ദിനീ കുചാഗ്രചിത്രപത്രാ
കപ്രകൽപ്പനൈകശിൽപിനീ ത്രിലോചനേരതിർമ്മമ ||
-
അർത്ഥം:
എൻ്റെ ഭക്തി ത്രികണ്ണുള്ള ശിവനോട്,
ആരുടെ നെറ്റിയിൽ കോസ്മിക് താളങ്ങൾ പ്രതിധ്വനിക്കുന്നു,
പാർവതി ദേവിയെ അറിയുന്നവൻ
അവളുടെ ശരീരത്തിലെ ഏറ്റവും മികച്ച വരയിലേക്ക്.
വാക്യം 8:
|| നവീനമേഘമണ്ഡലീ നിരുദ്ധദുർധരസ്ഫുരാ
ത്കുഹൂനിശീതനീതമഃ പ്രബദ്ധബദ്ധകന്ധരഃ
നീലമ്പനിർഝരീധരസ്തനോതു കൃത്തിസിന്ധുരഃ
കലാനിധാനബന്ധുരഃ ശ്രിയാം ജഗന്ധുരന്ധരഃ ||
-
അർത്ഥം:
പരമശിവൻ്റെ അനുഗ്രഹം നമുക്ക് ലഭിക്കട്ടെ,
പ്രപഞ്ചത്തിൻ്റെ മാസ്റ്റർ,
ആരാണ് ചന്ദ്രനെ, പുണ്യ നദിയായ ഗംഗയെ വഹിക്കുന്നത്
ഒരു അമാവാസി രാത്രിയിലെ ഇരുണ്ട ആകാശം പോലെ മനോഹരമായ കഴുത്ത്.
വാക്യം 9:
|| പ്രഫുല്ലനീലപങ്കജാ പ്രപഞ്ചകാളിമപ്രഭാഃ
വിഡംബി കണ്ഠകണ്ഠ രാരുചി പ്രബന്ധകന്ധരം ॥
സ്മരച്ഛിദം പുരശ്ചിംദാ ഭവച്ഛിദം മഖച്ഛിദം
ഗജച്ഛിദാംധകച്ചിദം തമന്തകച്ചിദം ഭജേ ||
-
അർത്ഥം:
ആരാധനാലയങ്ങൾ പോലെ ഉജ്ജ്വലവും ശോഭയുള്ളതും, നിറയെ പൂത്തുനിൽക്കുന്ന തിളങ്ങുന്ന നീല താമരകളാൽ അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു.
ത്രിപുരയെ നശിപ്പിക്കുന്ന മന്മഥൻ്റെ അന്ത്യം.
ഈ ഭൗതിക ലൗകിക ജീവിതത്തിൻ്റെ അവസാനം, ഭൂതങ്ങളെയും തിന്മകളെയും നശിപ്പിക്കുന്നവൻ,
മൃത്യുദേവനാൽ ചലിക്കാത്തവൻ.
വാക്യം 10:
|| അഖർവസർവമംഗലാം കലാകദംബമഞ്ജരീ
രസപ്രവാഹ മാധുരീ വിജൃംഭ്രാണാ മധുവ്രതം ॥
സ്മരാന്തകം പുരാന്തകം ഭവാന്തകം മഖാന്തകം
ഗജാന്തകാന്തകാന്തകം തമന്തകാന്തകം ഭജേ ||
-
അർത്ഥം:
പരമശിവൻ്റെ അനുഗ്രഹത്തിനായി ഞാൻ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു,
തനിക്കുചുറ്റും മധുരഗന്ധമുള്ള കദംബപുഷ്പങ്ങളെ ഗ്രഹിക്കുമ്പോൾ തേനീച്ചകളാൽ വലയുന്നവൻ.
അതെ, ത്രിപുരയെ നശിപ്പിക്കുന്ന മന്മഥൻ്റെ അന്ത്യം.
ഈ ഭൗതിക ലൗകിക ജീവിതത്തിൻ്റെ അവസാനം, ഭൂതങ്ങളെയും തിന്മകളെയും നശിപ്പിക്കുന്നവൻ,
മൃത്യുദേവനാൽ ചലിക്കാത്തവൻ.
വാക്യം 11:
|| ജയത്വാദഭ്രവിഭ്രമ ഭ്രമദ്ഭുജംഗമസ്ഫുരദ്ധാ
ഗദ്ധഗദ്വിനിർഗമത്കാരാല ഭലാ ഹവ്യവാത്
ധിമിദ്-ധിമിദ്-ധി മിധ്വാനൻമൃദങ്ഗാ തുംഗമംഗലാ
ധ്വനി ക്രമപ്രവർത്തിതഃ പ്രചണ്ഡ താണ്ഡവഃ ശിവഃ ||
-
അർത്ഥം:
ഡ്രമ്മിൻ്റെ മുഴക്കത്തിൽ സംഹാര നൃത്തം ചെയ്ത ശിവനെ ഞാൻ വണങ്ങുന്നു.
നെറ്റിയിൽ നിന്ന് അഗ്നി പടരുന്നത്,
എല്ലാ ദിശകളിലും ആകാശത്തും ചുഴലിക്കാറ്റും വീർപ്പുമുട്ടുന്നു.
വാക്യം 12:
|| ദൃശദ്വിചിത്രതൽപയോർ ഭുജംഗമുക്തികാമസ്രഃ
ജോർഗരിഷ്ഠരത്നലോഷ്ഠയോഃ സുഹൃദ്വിപക്ഷപക്ഷയോഃ
തൃണാരവിന്ദചക്ഷുഷോഃ പ്രജാമഹീമഹേന്ദ്രയോഃ
സമം പ്രവർത്തയന്മനഃ കദാ സദാശിവം ഭജേ ||
-
അർത്ഥം:
നിത്യദൈവമായ ശിവൻ്റെ കാൽക്കൽ വീഴാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
വിവേചനമില്ലാതെ ആർദ്രമായും ക്രൂരമായും സ്നേഹിക്കുന്നവൻ
പുല്ലിൻ്റെയും താമരയുടെയും ലളിതമായ ബ്ലേഡ്,
അപൂർവ രത്നവും ചെളിക്കുണ്ടും മിത്രവും ശത്രുവും
പാമ്പും മാലയും
കൂടാതെ പ്രപഞ്ചത്തിലെ മറ്റെല്ലാ സാന്നിധ്യവും.
വാക്യം 13:
|| കദാ നിലമ്പനിർജ്ജരീ നികുഞ്ജകോടരേ വസൻ ॥
വിമുക്തദുർമതിഃ സദാ ശിരഃസ്ഥമഞ്ജലിം വഹൻ ॥
വിമുക്തലോലലോചനോ ലാലാമഭാലലഗ്നകഃ
ശിവേതി മംത്രമുശ്ചരൻ കദാ സുഖീ ഭവാംയഹം ||
-
അർത്ഥം:
പവിത്രമായ ഗംഗയുടെ ഒരു ഗുഹയിൽ സന്തോഷത്തോടെയും ഐക്യത്തോടെയും ജീവിക്കാൻ എൻ്റെ ഹൃദയം ആഗ്രഹിക്കുന്നു
എൻ്റെ കൈപ്പത്തികൾ കൂട്ടിയോജിപ്പിച്ച് ധ്യാനത്തിൽ മുഴുകി,
എൻ്റെ ഹൃദയം ശുദ്ധവും ശിവനാൽ നിറഞ്ഞു.
എൻ്റെ മനസ്സ് മൂന്ന് ദിവ്യനേത്രങ്ങളുള്ള ദൈവം മാത്രമാണോ ദഹിപ്പിച്ചത്?
വാക്യം 14:
|| ഇമാം ഹി നിത്യമേവ മുക്തമുക്തമോത്തമ സ്തവം പതൻസ്മരൻ ॥
ബ്രുവന്നാരോ വിശുദ്ധമേതി സന്തതം ॥
ഹരേ ഗുരൌ ശുഭക്തിമാശു യാതി നാന്യഥാഗതിം
വിമോഹനം ഹി ദേഹിനാം സുശങ്കരസ്യ ചിന്തനം ||
-
അർത്ഥം:
ശിവൻ്റെ ഈ മന്ത്രം അനുഷ്ഠിക്കുന്നവൻ
മനസ്സിലെ എല്ലാ മാലിന്യങ്ങളിൽ നിന്നും മോചിതനായി ശിവനിൽ അഭയം പ്രാപിക്കട്ടെ.
ശിവൻ്റെ ലളിതമായ ആത്മാർത്ഥമായ ചിന്ത ഉണ്ടാകട്ടെ
എല്ലാ വ്യാമോഹത്തിൻ്റെയും വേദനയുടെയും കഷ്ടപ്പാടുകളുടെയും അവസാനമാകട്ടെ.
Tapping into the Power of Shiva Mantras
To tap into the energy of powerful Shiva mantras like the Panchakshari Mantra, seek a quiet space where you can relax, breathe slowly, and listen attentively.
This practice will help you connect with the mantra's vibrations and promote inner peace.
Other Shiva Mantra Lyrics in Malayalam
- Discover more Shiva mantra lyrics and meanings in Malayalam