108 Names of Shri Krishna Chant Lyrics, Meaning, Benefits, Download
Learn everything about this Krishna chant that will connect you to His presence
108 Names of Shri Krishna Chant Lyrics, Meaning, Benefits, DownloadLyrics of the MantraMeaning of the MantraVariations of the MantraBenefits of the MantraHistory of the Mantra
Chanting the 108 names of Shri Krishna is a soul-deep invocation of his boundless love and cosmic joy.
Each name is a doorway into his playful, wise, and compassionate presence that uplifts all hearts. This sacred namavali softens the mind, calms restlessness, and draws the seeker closer to his eternal grace.
In every repetition, Krishna reveals himself - not just as God, but as the dearest companion of your soul.
The 108 Names of Shri Krishna Chant is the latest addition to our library of mantras that includes Ganesha, Shiva, Buddha, and Krishna mantras.
Lyrics of the Mantra
Verse 1 :
|| om krishnaya namah
om kamalanathaya namah
om vasudevaya namah
om sanatanaya namah ||
om kamalanathaya namah
om vasudevaya namah
om sanatanaya namah ||
Verse 2 :
|| om vasudevatmajaya namah
om punyaya namah
om lilamanushavigrahaya namah
om shrivatsakaustubhadharaya namah ||
om punyaya namah
om lilamanushavigrahaya namah
om shrivatsakaustubhadharaya namah ||
Verse 3 :
|| om yashodavatsalaya namah
om hariye namah
om chaturbhujattachakrasigada namah
om shankhambujayudayudhaya namah ||
om hariye namah
om chaturbhujattachakrasigada namah
om shankhambujayudayudhaya namah ||
Verse 4 :
|| om devakinandanaya namah
om shriyaya namah
om nandagopapriyatmajaya namah
om yamunavegasamharine namah ||
om shriyaya namah
om nandagopapriyatmajaya namah
om yamunavegasamharine namah ||
Verse 5 :
|| om balabhadrapriyanujaya namah
om putanajivitaharaya namah
om shakatasurabhanjanaya namah
om nandavrajajananandine namah ||
om putanajivitaharaya namah
om shakatasurabhanjanaya namah
om nandavrajajananandine namah ||
Verse 6 :
|| om sachchidanandavigrahaya namah
om navanitaviliptangaya namah
om navanitanatanaya namah
om muchukundaprasadakaya namah ||
om navanitaviliptangaya namah
om navanitanatanaya namah
om muchukundaprasadakaya namah ||
Verse 7 :
|| om shodashastrisahasreshaya namah
om tribhangine namah
om madhurakritaye namah
om shukavagamritabdhindave namah ||
om tribhangine namah
om madhurakritaye namah
om shukavagamritabdhindave namah ||
Verse 8 :
|| om govindaya namah
om yoginam pataye namah
om vatsavatacharaya namah
om anantaya namah ||
om yoginam pataye namah
om vatsavatacharaya namah
om anantaya namah ||
Verse 9 :
|| om dhenukasurabhanjanaya namah
om trinikritatrinavartaya namah
om yamalarjunabhanjanaya namah
om uttalottalabhetre namah ||
om trinikritatrinavartaya namah
om yamalarjunabhanjanaya namah
om uttalottalabhetre namah ||
Verse 10 :
|| om tamalashyamalakritiye namah
om gopagopishvaraya namah
om yogine namah
om kotisuryasamaprabhaya namah ||
om gopagopishvaraya namah
om yogine namah
om kotisuryasamaprabhaya namah ||
Verse 11 :
|| om ilapataye namah
om paramjyotishe namah
om yadavendraya namah
om yadudvahaya namah ||
om paramjyotishe namah
om yadavendraya namah
om yadudvahaya namah ||
Verse 12 :
|| om vanamaline namah
om pitavasane namah
om parijatapaharakaya namah
om govarthanachaloddhartre namah ||
om pitavasane namah
om parijatapaharakaya namah
om govarthanachaloddhartre namah ||
Verse 13 :
|| om gopalaya namah
om sarvapalakaya namah
om ajaya namah
om niranjanaya namah ||
om sarvapalakaya namah
om ajaya namah
om niranjanaya namah ||
Verse 14 :
|| om kamajanakaya namah
om kanjalochanaya namah
om madhughne namah
om mathuranathaya namah ||
om kanjalochanaya namah
om madhughne namah
om mathuranathaya namah ||
Verse 15 :
|| om dvarakanayakaya namah
om baline namah
om brindavanantasancharine namah
om tulasidamabhushanaya namah ||
om baline namah
om brindavanantasancharine namah
om tulasidamabhushanaya namah ||
Verse 16 :
|| om syamantakamanerhartre namah
om naranarayanatmakaya namah
om kubjakrishnambaradharaya namah
om mayine namah ||
om naranarayanatmakaya namah
om kubjakrishnambaradharaya namah
om mayine namah ||
Verse 17 :
|| om paramapurushaya namah
om mushtikasurachanuramallayuddhavisharadaya namah
om sansaravairine namah
om kansaraye namah ||
om mushtikasurachanuramallayuddhavisharadaya namah
om sansaravairine namah
om kansaraye namah ||
Verse 18 :
|| om muraraye namah
om narakantakaya namah
om anadibrahmacharine namah
om krishnavyasanakarshakaya namah ||
om narakantakaya namah
om anadibrahmacharine namah
om krishnavyasanakarshakaya namah ||
Verse 19 :
|| om shishupalashirashchhetre namah
om duryodhanakulantakaya namah
om vidurakruravaradaya namah
om vishvarupapradarshakaya namah ||
om duryodhanakulantakaya namah
om vidurakruravaradaya namah
om vishvarupapradarshakaya namah ||
Verse 20 :
|| om satyavache namah
om satyasankalpaya namah
om satyabhamarataya namah
om jayine namah ||
om satyasankalpaya namah
om satyabhamarataya namah
om jayine namah ||
Verse 21 :
|| om subhadrapurvajaya namah
om vishnave namah
om bhishmamuktipradayakaya namah
om jagadgurave namah ||
om vishnave namah
om bhishmamuktipradayakaya namah
om jagadgurave namah ||
Verse 22 :
|| om jagannathaya namah
om venunada visharadaya namah
om vrishabhasuravidhvansine namah
om banasurakarantakaya namah ||
om venunada visharadaya namah
om vrishabhasuravidhvansine namah
om banasurakarantakaya namah ||
Verse 23 :
|| om yudhishthirapratishthatre namah
om barhibarhavatamsakaya namah
om parthasarathaye namah
om avyaktaya namah ||
om barhibarhavatamsakaya namah
om parthasarathaye namah
om avyaktaya namah ||
Verse 24 :
|| om gitamritamahodadhaye namah
om kaliyaphanimanikyaranjitashripadambujaya namah
om damodaraya namah
om yajnabhoktre namah ||
om kaliyaphanimanikyaranjitashripadambujaya namah
om damodaraya namah
om yajnabhoktre namah ||
Verse 25 :
|| om danavendravinashakaya namah
om narayanaya namah
om parabrahmane namah
om pannagashanavahanaya namah ||
om narayanaya namah
om parabrahmane namah
om pannagashanavahanaya namah ||
Verse 26 :
|| om tirthakrite namah
om jalakrida samasakta gopivastrapaharakaya namah
om punyashlokaya namah
om vedavedyaya namah ||
om jalakrida samasakta gopivastrapaharakaya namah
om punyashlokaya namah
om vedavedyaya namah ||
Verse 27 :
|| om dayanidhaye namah
om sarvabhutatmakaya namah
om sarvagraharupine namah
om paratparaya namah ||
om sarvabhutatmakaya namah
om sarvagraharupine namah
om paratparaya namah ||
Concluding Verse :
|| iti shrikrishna ashtottarashatanamavalih sampurna ||
Meaning of the Mantra
Verse 1 :
|| om krishnaya namah
om kamalanathaya namah
om vasudevaya namah
om sanatanaya namah ||
om kamalanathaya namah
om vasudevaya namah
om sanatanaya namah ||
-
Meaning :
The One Who is of dark complexion,
The Consort of Goddess Lakshmi,
The Son of Vasudeva,
The Divine Presence in all three ages of time.
The Consort of Goddess Lakshmi,
The Son of Vasudeva,
The Divine Presence in all three ages of time.
Verse 2 :
|| om vasudevatmajaya namah
om punyaya namah
om lilamanushavigrahaya namah
om shrivatsakaustubhadharaya namah ||
om punyaya namah
om lilamanushavigrahaya namah
om shrivatsakaustubhadharaya namah ||
-
Meaning :
The Son of Vasudeva,
The highly virtuous,
The One who took human form to show his divine play,
The One wearing Shrivatsa and Kaustubha gems.
The highly virtuous,
The One who took human form to show his divine play,
The One wearing Shrivatsa and Kaustubha gems.
Verse 3 :
|| om yashodavatsalaya namah
om hariye namah
om chaturbhujattachakrasigada namah
om shankhambujayudayudhaya namah ||
om hariye namah
om chaturbhujattachakrasigada namah
om shankhambujayudayudhaya namah ||
-
Meaning :
The beloved Son of Yashoda,
The Lord of nature,
Whose four arms bear divine weapons like the discus, the sword, the mace and the conch.
The Lord of nature,
Whose four arms bear divine weapons like the discus, the sword, the mace and the conch.
Verse 4 :
|| om devakinandanaya namah
om shriyaya namah
om nandagopapriyatmajaya namah
om yamunavegasamharine namah ||
om shriyaya namah
om nandagopapriyatmajaya namah
om yamunavegasamharine namah ||
-
Meaning :
The Son of Devaki,
The Consort of Goddess Lakshmi,
The Beloved Son of King Nanda,
The Tamer of the Yamuna river.
The Consort of Goddess Lakshmi,
The Beloved Son of King Nanda,
The Tamer of the Yamuna river.
Verse 5 :
|| om balabhadrapriyanujaya namah
om putanajivitaharaya namah
om shakatasurabhanjanaya namah
om nandavrajajananandine namah ||
om putanajivitaharaya namah
om shakatasurabhanjanaya namah
om nandavrajajananandine namah ||
-
Meaning :
The younger brother of Balarama,
The One who drains the life out of Demoness Putana,
The Destroyer of Demon Shakatasura,
The Joy of Nanda and the folk of Braja.
The One who drains the life out of Demoness Putana,
The Destroyer of Demon Shakatasura,
The Joy of Nanda and the folk of Braja.
Verse 6 :
|| om sachchidanandavigrahaya namah
om navanitaviliptangaya namah
om navanitanatanaya namah
om muchukundaprasadakaya namah ||
om navanitaviliptangaya namah
om navanitanatanaya namah
om muchukundaprasadakaya namah ||
-
Meaning :
The Eternal, Immortal and Indestructible One,
One with a butter-smeared body,
The One Who Dances in Joy for Butter,
The Blesser of King Muchukunda.
One with a butter-smeared body,
The One Who Dances in Joy for Butter,
The Blesser of King Muchukunda.
Verse 7 :
|| om shodashastrisahasreshaya namah
om tribhangine namah
om madhurakritaye namah
om shukavagamritabdhindave namah ||
om tribhangine namah
om madhurakritaye namah
om shukavagamritabdhindave namah ||
-
Meaning :
The Lord of sixteen thousand women,
The One with three beautiful curves,
The One with a charming form,
The ‘Ocean of Nectar’ in the words of Sage Shuka.
The One with three beautiful curves,
The One with a charming form,
The ‘Ocean of Nectar’ in the words of Sage Shuka.
Verse 8 :
|| om govindaya namah
om yoginam pataye namah
om vatsavatacharaya namah
om anantaya namah ||
om yoginam pataye namah
om vatsavatacharaya namah
om anantaya namah ||
-
Meaning :
The Beloved of cows,
The Lord of Yogis,
The Loving Grazer of calves,
The Infinite One.
The Lord of Yogis,
The Loving Grazer of calves,
The Infinite One.
Verse 9 :
|| om dhenukasurabhanjanaya namah
om trinikritatrinavartaya namah
om yamalarjunabhanjanaya namah
om uttalottalabhetre namah ||
om trinikritatrinavartaya namah
om yamalarjunabhanjanaya namah
om uttalottalabhetre namah ||
-
Meaning :
The Slayer of Demon Dhenuka,
The Slayer of Demon Trinivarta,
The One Who broke Yamala and Arjuna, the cursed twin trees,
The Destroyer of towering Tala trees.
The Slayer of Demon Trinivarta,
The One Who broke Yamala and Arjuna, the cursed twin trees,
The Destroyer of towering Tala trees.
Verse 10 :
|| om tamalashyamalakritiye namah
om gopagopishvaraya namah
om yogine namah
om kotisuryasamaprabhaya namah ||
om gopagopishvaraya namah
om yogine namah
om kotisuryasamaprabhaya namah ||
-
Meaning :
The One as dark-skinned as the Tamala tree,
The Lord of all cowherds and cowherdesses,
The Supreme Yogi,
The One who radiates like millions of suns.
The Lord of all cowherds and cowherdesses,
The Supreme Yogi,
The One who radiates like millions of suns.
Verse 11 :
|| om ilapataye namah
om paramjyotishe namah
om yadavendraya namah
om yadudvahaya namah ||
om paramjyotishe namah
om yadavendraya namah
om yadudvahaya namah ||
-
Meaning :
The Master of Knowledge,
The Supreme Source of Light,
The Lord of the Yadavas,
The Leader of the Yadus.
The Supreme Source of Light,
The Lord of the Yadavas,
The Leader of the Yadus.
Verse 12 :
|| om vanamaline namah
om pitavasane namah
om parijatapaharakaya namah
om govarthanachaloddhartre namah ||
om pitavasane namah
om parijatapaharakaya namah
om govarthanachaloddhartre namah ||
-
Meaning :
The One wearing a garland of wildflowers,
The One draped in glowing yellow clothes,
The One who stole a Parijata tree,
The One who lifted the Govardhana Hill.
The One draped in glowing yellow clothes,
The One who stole a Parijata tree,
The One who lifted the Govardhana Hill.
Verse 13 :
|| om gopalaya namah
om sarvapalakaya namah
om ajaya namah
om niranjanaya namah ||
om sarvapalakaya namah
om ajaya namah
om niranjanaya namah ||
-
Meaning :
The Guardian of cows,
The Guardian of the Universe,
The One who is beyond birth,
The One who is unblemished.
The Guardian of the Universe,
The One who is beyond birth,
The One who is unblemished.
Verse 14 :
|| om kamajanakaya namah
om kanjalochanaya namah
om madhughne namah
om mathuranathaya namah ||
om kanjalochanaya namah
om madhughne namah
om mathuranathaya namah ||
-
Meaning :
The One who creates desires in the mind,
The One with lotus eyes,
The Slayer of Demon Madhu,
The Lord of Mathura.
The One with lotus eyes,
The Slayer of Demon Madhu,
The Lord of Mathura.
Verse 15 :
|| om dvarakanayakaya namah
om baline namah
om brindavanantasancharine namah
om tulasidamabhushanaya namah ||
om baline namah
om brindavanantasancharine namah
om tulasidamabhushanaya namah ||
-
Meaning :
The Hero of Dwaraka,
The Most Powerful of all,
The One Who Strolls across Vrindavana,
The One wearing a garland of Tulsi leaves.
The Most Powerful of all,
The One Who Strolls across Vrindavana,
The One wearing a garland of Tulsi leaves.
Verse 16 :
|| om syamantakamanerhartre namah
om naranarayanatmakaya namah
om kubjakrishnambaradharaya namah
om mayine namah ||
om naranarayanatmakaya namah
om kubjakrishnambaradharaya namah
om mayine namah ||
-
Meaning :
The One who stole the Syamantaka gem,
The One Who is human and god,
The One Kubja smeared with sandalwood,
The One who is elusive.
The One Who is human and god,
The One Kubja smeared with sandalwood,
The One who is elusive.
Verse 17 :
|| om paramapurushaya namah
om mushtikasurachanuramallayuddhavisharadaya namah
om sansaravairine namah
om kansaraye namah ||
om mushtikasurachanuramallayuddhavisharadaya namah
om sansaravairine namah
om kansaraye namah ||
-
Meaning :
The Supreme Being,
The Valiant Slayer of Demons Mushtika and Chanura,
The Enemy of worldly confines,
The Enemy of King Kamsa.
The Valiant Slayer of Demons Mushtika and Chanura,
The Enemy of worldly confines,
The Enemy of King Kamsa.
Verse 18 :
|| om muraraye namah
om narakantakaya namah
om anadibrahmacharine namah
om krishnavyasanakarshakaya namah ||
om narakantakaya namah
om anadibrahmacharine namah
om krishnavyasanakarshakaya namah ||
-
Meaning :
The Slayer of the Demon Mura,
The Ender of Demon Naraka,
The Eternal Celibate,
The Savior of Draupadi.
The Ender of Demon Naraka,
The Eternal Celibate,
The Savior of Draupadi.
Verse 19 :
|| om shishupalashirashchhetre namah
om duryodhanakulantakaya namah
om vidurakruravaradaya namah
om vishvarupapradarshakaya namah ||
om duryodhanakulantakaya namah
om vidurakruravaradaya namah
om vishvarupapradarshakaya namah ||
-
Meaning :
The One who beheaded Shishupala,
The Ender of Duryodhana's Dynasty,
The Granter of boons to Vidura and Akrura,
The One who reveals his cosmic form.
The Ender of Duryodhana's Dynasty,
The Granter of boons to Vidura and Akrura,
The One who reveals his cosmic form.
Verse 20 :
|| om satyavache namah
om satyasankalpaya namah
om satyabhamarataya namah
om jayine namah ||
om satyasankalpaya namah
om satyabhamarataya namah
om jayine namah ||
-
Meaning :
The Speaker of Truth,
The One with True Resolve,
The Beloved of Satyabhama,
The Ever-Victorious.
The One with True Resolve,
The Beloved of Satyabhama,
The Ever-Victorious.
Verse 21 :
|| om subhadrapurvajaya namah
om vishnave namah
om bhishmamuktipradayakaya namah
om jagadgurave namah ||
om vishnave namah
om bhishmamuktipradayakaya namah
om jagadgurave namah ||
-
Meaning :
The Brother of Subhadra,
The Master of the Universe,
The One Who Liberated Bhishma,
The Guru of the Universe.
The Master of the Universe,
The One Who Liberated Bhishma,
The Guru of the Universe.
Verse 22 :
|| om jagannathaya namah
om venunada visharadaya namah
om vrishabhasuravidhvansine namah
om banasurakarantakaya namah ||
om venunada visharadaya namah
om vrishabhasuravidhvansine namah
om banasurakarantakaya namah ||
-
Meaning :
The Lord of the entire Universe,
The Divine Flute Maestro,
The Destroyer of the Demon Vrishabha,
The Destroyer of Banasura.
The Divine Flute Maestro,
The Destroyer of the Demon Vrishabha,
The Destroyer of Banasura.
Verse 23 :
|| om yudhishthirapratishthatre namah
om barhibarhavatamsakaya namah
om parthasarathaye namah
om avyaktaya namah ||
om barhibarhavatamsakaya namah
om parthasarathaye namah
om avyaktaya namah ||
-
Meaning :
The kingmaker of Yudhishthira,
The One who adorns peacock feathers,
The One who leads Arjuna’s chariot,
The Formless One.
The One who adorns peacock feathers,
The One who leads Arjuna’s chariot,
The Formless One.
Verse 24 :
|| om gitamritamahodadhaye namah
om kaliyaphanimanikyaranjitashripadambujaya namah
om damodaraya namah
om yajnabhoktre namah ||
om kaliyaphanimanikyaranjitashripadambujaya namah
om damodaraya namah
om yajnabhoktre namah ||
-
Meaning :
The Ocean of Bhagavad Gita wisdom,
The One whose lotus feet bear the gems of serpent Kaliya,
The One Who cannot be contained,
The Acceptor and Blesser of sacred offerings.
The One whose lotus feet bear the gems of serpent Kaliya,
The One Who cannot be contained,
The Acceptor and Blesser of sacred offerings.
Verse 25 :
|| om danavendravinashakaya namah
om narayanaya namah
om parabrahmane namah
om pannagashanavahanaya namah ||
om narayanaya namah
om parabrahmane namah
om pannagashanavahanaya namah ||
-
Meaning :
The Slayer of the Lord of Demons,
The Supreme Soul,
The Supreme God,
The One who has Garuda as his mount.
The Supreme Soul,
The Supreme God,
The One who has Garuda as his mount.
Verse 26 :
|| om tirthakrite namah
om jalakrida samasakta gopivastrapaharakaya namah
om punyashlokaya namah
om vedavedyaya namah ||
om jalakrida samasakta gopivastrapaharakaya namah
om punyashlokaya namah
om vedavedyaya namah ||
-
Meaning :
The Creator of all sacred places,
The Mischievous One who hides the Gopis’ clothes as they bathe in the river,
The One whose chants bring boons,
The One revered in the Vedas.
The Mischievous One who hides the Gopis’ clothes as they bathe in the river,
The One whose chants bring boons,
The One revered in the Vedas.
Verse 27 :
|| om dayanidhaye namah
om sarvabhutatmakaya namah
om sarvagraharupine namah
om paratparaya namah ||
om sarvabhutatmakaya namah
om sarvagraharupine namah
om paratparaya namah ||
-
Meaning :
The ocean of compassion,
The origin of every place of pilgrimage,
The All-Embodying One,
The Supreme One.
The origin of every place of pilgrimage,
The All-Embodying One,
The Supreme One.
Concluding Verse :
|| iti shrikrishna ashtottarashatanamavalih sampurna ||
-
Meaning :
Thus ends the chanting of the 108 names of Krishna.
Variations of the Mantra
The 108 names of Shri Krishna chant is most commonly referred to as Shri Krishna Ashtottara Shatanamavali; where Ashtottara translates to the number 108, and Shatanamavali means string of names.
This mantra can also be called the Krishna Namavali Stotram, or the Gopal Ashtottara Shatanamavali in traditions emphasizing Krishna's childhood and cowherd aspect (Gopal).
When emphasizing Krishna’s divine aspect as Vasudeva, the universal being, you call the mantra Vasudeva Ashtottara, or Madhava Namavali if you follow Vaishnavite traditions.
Benefits of the Mantra
The 108 Names of Shri Krishna Chant holds several benefits for the mind of both the chanter and the listener.
Listening to this powerful Krishna mantra along with meditation helps you in the following ways.
Benefit 1 - Deep spiritual connection
This mantra connects you to Krishna’s divine presence, giving you a feeling of spiritual warmth
Benefit 2 - Negates fear
This powerful chant removes all fearful tendencies from your mind, as Krishna is always watching over you
Benefit 3 - Restores calmness
If you’re experiencing strong emotions, this mantra can instantly restore your calmness
History of the Mantra
The 108 Names of Shri Krishna, often chanted as a Namavali, originate from the ancient devotional practice of nāma-smaraṇa, the meditative repetition of divine names.
Rooted in Puranic traditions, especially the Vishnu Purana and Srimad Bhagavatam, this practice honors Krishna’s many facets: from Govinda the protector of cows, to Madhava the consort of Lakshmi, to Gopal the divine child of Vrindavan.
Each name captures a story, a quality, a moment of his boundless compassion.
A beloved story from the Mahabharata tells of Draupadi, humiliated and helpless in the Kaurava court, calling out “Govinda!” in desperation.
Her pure, heartfelt utterance of his name compelled Krishna to intervene miraculously, saving her dignity with an endless garment.
This moment became a timeless testament to the power of invoking Krishna’s name with true devotion. His name, indeed, is never spoken in vain.
Check out our most popular posts
Mahakatha’s most popular mantras